Results for on gods london we are all blessed translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

on gods london we are all blessed

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

we are all mad

Latin

hic decor hec forma manet hec lex omnibux una

Last Update: 2020-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are all connected

Latin

Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are all happy!

Latin

non contenti sumus

Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where we go we are all

Latin

qua itur sumus

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are all going to die.

Latin

nos omnes morituri sumus.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are all god's children

Latin

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are all going to do this

Latin

omnes facturi sumus

Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for we are all in this together,

Latin

unum solum.

Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are all gathered in the same place

Latin

omnes eodem cogimur

Last Update: 2017-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this child is evil, we are all lost now/already

Latin

hoc est infantima malum, nos omnia perdetu el iam.

Last Update: 2016-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies.

Latin

omnes filii unius viri sumus pacifici venimus nec quicquam famuli tui machinantur mal

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but paul cried with a loud voice, saying, do thyself no harm: for we are all here.

Latin

clamavit autem paulus magna voce dicens nihil feceris tibi mali universi enim hic sumu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when we visit conaberis? you just have to visit her research. and you try to visit my friend. we are all the same day you visit them briefly.

Latin

quo pueri proficiscuntur

Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

Latin

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

Latin

et facti sumus ut inmundus omnes nos quasi pannus menstruatae universae iustitiae nostrae et cecidimus quasi folium universi et iniquitates nostrae quasi ventus abstulerunt no

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you have not yet shining thence; but they are all of them in the farmhouse already led. amelia when she sees the slaves in the kitchen, she shouts, "why do not you fasciitis, mosleti slaves? we need to get back to the city? we are today the second hour away from the farmhouse "he still sleeps door porter. the sixth secretly enters through the door and, when a janitor detecting, in a loud voice, "hooray! to returned! i want to see rome! " porter, arouses a great voice, "go away, sorry," cries the porter asleep. "oh, poor me

Latin

nondum lucet, sed omnes in villā iam occupati sunt. aurelia, ubi in culinā servos conspicit, irata clamat, “cur vos nihil fasciitis, mosleti servi? nobis necesse est ad urbem redire! nos hodie secundā horā e villā discedimus” prope ianuam ianitor adhuc dormit. sextus per ianuam furtim intrat et, ubi janitorem conspicit, magnā voce clamat, “eugepae! ad romam redimus! ego romam videre volo!” magna vox ianitorem excitat, “abi, moleste,” exclamat ianitor semisomnus. “o me miserum

Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,571,362 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK