Results for only the strong survive and the wea... translation from English to Latin

English

Translate

only the strong survive and the weak shall perish

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

only the strong survive

Latin

Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 2
Quality:

English

only the strong will survive

Latin

tantum fortis mos superesse in

Last Update: 2018-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so are the paths of all that forget god; and the hypocrite's hope shall perish:

Latin

sic viae omnium qui obliviscuntur deum et spes hypocritae peribi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the strong fronts of the trojan walls

Latin

multi et fortia antes muros troiae agebat

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the weak ought to fear the strong

Latin

timebunt infirmus fortia

Last Update: 2018-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.

Latin

et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extingua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus shall ye say unto them, the gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.

Latin

sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,

Latin

aurum et argentum et aes et ferrum et stagnum et plumbu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the lord.

Latin

et percutiam domum hiemalem cum domo aestiva et peribunt domus eburneae et dissipabuntur aedes multae dicit dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore thus saith the lord, behold, i will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.

Latin

propterea haec dicit dominus ecce ego dabo in populum istum ruinas et ruent in eis patres et filii simul vicinus et proximus et peribun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.

Latin

mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will cut off the inhabitant from ashdod, and him that holdeth the sceptre from ashkelon, and i will turn mine hand against ekron: and the remnant of the philistines shall perish, saith the lord god.

Latin

et disperdam habitatorem de azoto et tenentem sceptrum de ascalone et convertam manum meam super accaron et peribunt reliqui philisthinorum dicit dominus deu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the lord hath spoken.

Latin

et veniet praedo ad omnem urbem et urbs nulla salvabitur et peribit vallis et dissipabuntur campestria quoniam dixit dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.

Latin

in petris manet et in praeruptis silicibus commoratur atque inaccessis rupibu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, how is the strong staff broken, and the beautiful rod!

Latin

consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass at that day, saith the lord, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

Latin

et erit in die illa dicit dominus peribit cor regis et cor principum et obstupescent sacerdotes et prophetae consternabuntu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and then the coast turneth to ramah, and to the strong city tyre; and the coast turneth to hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to achzib:

Latin

revertiturque in orma usque ad civitatem munitissimam tyrum et usque osa eruntque exitus eius in mare de funiculo aczib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the lord for a drink offering.

Latin

et libabitis vini quartam partem hin per agnos singulos in sanctuario domin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ashkelon shall see it, and fear; gaza also shall see it, and be very sorrowful, and ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from gaza, and ashkelon shall not be inhabited.

Latin

videbit ascalon et timebit et gaza et dolebit nimis et accaron quoniam confusa est spes eius et peribit rex de gaza et ascalon non habitabitu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the lord.

Latin

urbem autem et omnia quae in ea sunt succenderunt absque argento et auro et vasis aeneis ac ferro quae in aerarium domini consecrarun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,647,543,267 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK