From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pale horse
equus niger
Last Update: 2022-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold the pale horse
ecce equus pallidus
Last Update: 2022-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold the pale horse. the rider who at upon him was death. and hell followed with him.
et ecce equus pallidus
Last Update: 2020-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ride the pale horse and hell follows me
equus pallidus: et tu sedentes in infernum sequitur me
Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to whom the name was imposed
fillies
Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his name was called jesus
et vocatvm est nomen eivs iesvs
Last Update: 2024-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there was a man sent from god, whose name was john.
fuit homo missus a deo cui nomen erat iohanne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then again abraham took a wife, and her name was keturah.
abraham vero aliam duxit uxorem nomine cetthura
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was death, and hell followed with him. and power was given unto them over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and judah took a wife for er his firstborn, whose name was tamar.
dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
there came a man who was sent from god; his name was john.
fuit homo missus a deo; nomen ei erat iohannes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his concubine, whose name was reumah, she bare also tebah, and gaham, and thahash, and maachah.
concubina vero illius nomine roma peperit tabee et gaom et thaas et maach
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of sorek, whose name was delilah.
post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in gibeon dwelt the father of gibeon, jehiel, whose wife's name was maachah:
in gabaon autem commorati sunt pater gabaon iaihel et nomen uxoris eius maach
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and mephibosheth had a young son, whose name was micha. and all that dwelt in the house of ziba were servants unto mephibosheth.
habebat autem mifiboseth filium parvulum nomine micha omnis vero cognatio domus siba serviebat mifiboset
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and at gibeon dwelt the father of gibeon; whose wife's name was maachah:
in gabaon autem habitaverunt abigabaon et nomen uxoris eius maach
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now sarai abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an egyptian, whose name was hagar.
igitur sarai uxor abram non genuerat liberos sed habens ancillam aegyptiam nomine aga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of elimelech; and his name was boaz.
erat autem vir helimelech consanguineus homo potens et magnarum opum nomine boo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amaziah was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and nine years in jerusalem. and his mother's name was jehoaddan of jerusalem.
viginti quinque annorum erat amasias cum regnare coepisset et viginti novem annis regnavit in hierusalem nomen matris eius ioaden de hierusale
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now david was the son of that ephrathite of bethlehemjudah, whose name was jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of saul.
david autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de bethleem iuda cui erat nomen isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus saul senex et grandevus inter viro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: