Results for read my text and i shall remain translation from English to Latin

English

Translate

read my text and i shall remain

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

i shall remain in embers

Latin

Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

save me and i shall save you

Latin

salvum me fac et ego servabo te

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord is my shepherd and i shall lack nothing

Latin

proteco anima mea domine

Last Update: 2016-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give me a place to stand and i shall move the world

Latin

da mihi locum standi et teram morebo

Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i said, i shall die in my nest, and i shall multiply my days as the sand.

Latin

dicebamque in nidulo meo moriar et sicut palma multiplicabo die

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if not, hearken unto me: hold thy peace, and i shall teach thee wisdom.

Latin

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

purge me with hyssop, and i shall be clean: wash me, and i shall be whiter than snow.

Latin

propterea deus destruet te in finem evellet te et emigrabit te de tabernaculo et radicem tuam de terra viventium diapsalm

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my father peradventure will feel me, and i shall seem to him as a deceiver; and i shall bring a curse upon me, and not a blessing.

Latin

si adtractaverit me pater meus et senserit timeo ne putet sibi voluisse inludere et inducat super me maledictionem pro benediction

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ask of me, and i shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.

Latin

postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the lord god will help me; therefore shall i not be confounded: therefore have i set my face like a flint, and i know that i shall not be ashamed.

Latin

dominus deus auxiliator meus ideo non sum confusus ideo posui faciem meam ut petram durissimam et scio quoniam non confunda

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that i am the lord, when i shall lay my vengeance upon them.

Latin

faciamque in eis ultiones magnas arguens in furore et scient quia ego dominus cum dedero vindictam meam super eo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and shall put my spirit in you, and ye shall live, and i shall place you in your own land: then shall ye know that i the lord have spoken it, and performed it, saith the lord.

Latin

et dedero spiritum meum in vobis et vixeritis et requiescere vos faciam super humum vestram et scietis quia ego dominus locutus sum et feci ait dominus deu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and haman come to the banquet that i shall prepare for them, and i will do tomorrow as the king hath said.

Latin

si inveni gratiam in conspectu regis et si regi placet ut det mihi quod postulo et meam impleat petitionem veniat rex et aman ad convivium quod paravi eis et cras regi aperiam voluntatem mea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that i am the lord, saith the lord god, when i shall be sanctified in you before their eyes.

Latin

et sanctificabo nomen meum magnum quod pollutum est inter gentes quod polluistis in medio earum ut sciant gentes quia ego dominus ait dominus exercituum cum sanctificatus fuero in vobis coram ei

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass, that the man's rod, whom i shall choose, shall blossom: and i will make to cease from me the murmurings of the children of israel, whereby they murmur against you.

Latin

quem ex his elegero germinabit virga eius et cohibebo a me querimonias filiorum israhel quibus contra vos murmuran

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have surely heard ephraim bemoaning himself thus; thou hast chastised me, and i was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and i shall be turned; for thou art the lord my god.

Latin

audiens audivi ephraim transmigrantem castigasti me et eruditus sum quasi iuvenculus indomitus converte me et revertar quia tu dominus deus meu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which i will send to destroy you: and i will increase the famine upon you, and will break your staff of bread:

Latin

ego dominus locutus sum quando misero sagittas famis pessimas in eos quae erunt mortiferae et quas mittam ut disperdam vos et famem congregabo super vos et conteram vobis baculum pani

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

Latin

ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet m

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and i shall set glory in the land of the living;

Latin

et detraxero te cum his qui descendunt in lacum ad populum sempiternum et conlocavero te in terra novissima sicut solitudines veteres cum his qui deducuntur in lacum ut non habiteris porro dedero gloriam in terra viventiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jacob said to simeon and levi, ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the canaanites and the perizzites: and i being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and i shall be destroyed, i and my house.

Latin

quibus patratis audacter iacob dixit ad symeon et levi turbastis me et odiosum fecistis chananeis et ferezeis habitatoribus terrae huius nos pauci sumus illi congregati percutient me et delebor ego et domus me

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,701,735,759 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK