From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and forgive us our
et nos dimittimus debitoribus nostris
Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:
and forgive us our trespasses
et dimíte nobis débita nostra
Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and forgive us our debts, as we forgive our debtors.
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give use this day our daily bread; and forgive us our trespasses
panem nostrum cotidiánum da nobis hódie; et dimíte nobis débita nostra
Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
almighty god have mercy on you and forgive you your sins to eternal perducatte
misereatur tui omnipotents deus et dimissis peccatis tuis perducatte ad vitam aternam
Last Update: 2017-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
exaudi in caelo et dimitte peccatum populi tui israhel et reduces eos in terram quam dedisti patribus eoru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. and lead us not into temptation; but deliver us from evil.
et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis et ne nos inducas in temptatione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then will i remember my covenant with jacob, and also my covenant with isaac, and also my covenant with abraham will i remember; and i will remember the land.
et recordabor foederis mei quod pepigi cum iacob et isaac et abraham terrae quoque memor er
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
et propitiaberis populo tuo qui peccavit tibi et omnibus iniquitatibus eorum quibus praevaricati sunt in te et dabis misericordiam coram eis qui eos captivos habuerint ut misereantur ei
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.
exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
remember, and forget not, how thou provokedst the lord thy god to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the lord.
memento et ne obliviscaris quomodo ad iracundiam provocaveris dominum deum tuum in solitudine ex eo die quo es egressus ex aegypto usque ad locum istum semper adversum dominum contendist
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)
tu exaudi de caelo de sublimi scilicet habitaculo tuo et propitiare et redde unicuique secundum vias suas quas nosti eum habere in corde suo tu enim solus nosti corda filiorum hominu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
our father who art in heaven, hallowed be thy name. thy kingdom come. thy will be done, on earth as it is in heaven. give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
pater noster, qui es in coelis, sancte colatur nomen tuum. veniat regnum tuum. fiat voluntas tua, ut in coelo, sic et in terra. victum nostrum alimentarium da nobis hodie. et remitte nobis debita nostra, ut et nos remittimus debitoribus nostris. neve nos in tentationem inducito, sed a malo tuere.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: