Results for should have given translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

should have given

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

we have given

Latin

dedimus

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it should have been

Latin

fuerit

Last Update: 2016-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have given faith

Latin

we have faith

Last Update: 2018-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

alas, you should have answered

Latin

Ēheu! responsum sit

Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i have given you an example, that ye should do as i have done to you.

Latin

exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciati

Last Update: 2014-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she said, who would have said unto abraham, that sarah should have given children suck? for i have born him a son in his old age.

Latin

rursumque ait quis auditurum crederet abraham quod sarra lactaret filium quem peperit ei iam sen

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but it came to pass at the time when merab saul's daughter should have been given to david, that she was given unto adriel the meholathite to wife.

Latin

factum est autem tempus cum deberet dari merob filia saul david data est hadrihel molathitae uxo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he hoped also that money should have been given him of paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

Latin

simul et sperans quia pecunia daretur a paulo propter quod et frequenter accersiens eum loquebatur cum e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, i have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.

Latin

ecce testem populis dedi eum ducem ac praeceptorem gentibu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i should have been as though i had not been; i should have been carried from the womb to the grave.

Latin

fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the glory which thou gavest me i have given them; that they may be one, even as we are one:

Latin

et ego claritatem quam dedisti mihi dedi eis ut sint unum sicut nos unum sumu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for i have given you the land to possess it.

Latin

mundantes terram et habitantes in ea ego enim dedi vobis illam in possessione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord said unto moses, get thee up into this mount abarim, and see the land which i have given unto the children of israel.

Latin

dixit quoque dominus ad mosen ascende in montem istum abarim et contemplare inde terram quam daturus sum filiis israhe

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

except the lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as sodom, and we should have been like unto gomorrah.

Latin

nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen quasi sodoma fuissemus et quasi gomorra similes essemu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as i am not of the world.

Latin

ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of jerusalem.

Latin

lamed non crediderunt reges terrae et universi habitatores orbis quoniam ingrederetur hostis et inimicus per portas hierusale

Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the lord.

Latin

unde et ego dedi vobis stuporem dentium in cunctis urbibus vestris et indigentiam panum in omnibus locis vestris et non estis reversi ad me dicit dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for indeed he was sick nigh unto death: but god had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest i should have sorrow upon sorrow.

Latin

nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which i have given unto the children of israel, because ye rebelled against my word at the water of meribah.

Latin

pergat inquit aaron ad populos suos non enim intrabit terram quam dedi filiis israhel eo quod incredulus fuerit ori meo ad aquas contradictioni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and amaziah said to the man of god, but what shall we do for the hundred talents which i have given to the army of israel? and the man of god answered, the lord is able to give thee much more than this.

Latin

dixitque amasias ad hominem dei quid ergo fiet de centum talentis quae dedi militibus israhel et respondit ei homo dei habet dominus unde tibi dare possit multo his plur

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,796,021 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK