Results for take no prisoners translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

take no prisoners

Latin

ut omnes interficere nec captivi

Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take no prisoners.

Latin

non captivos

Last Update: 2023-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take no shit

Latin

non ne stercore

Last Update: 2020-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take no survivors.

Latin

nolo superstes

Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do no harm, but take no shit

Latin

nihil agere autem ne stercore

Last Update: 2018-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

my bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

Latin

nocte os meum perforatur doloribus et qui me comedunt non dormiun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:

Latin

non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.

Latin

nec accipias munera quae excaecant etiam prudentes et subvertunt verba iustoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.

Latin

exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto his disciples, therefore i say unto you, take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.

Latin

dixitque ad discipulos suos ideo dico vobis nolite solliciti esse animae quid manducetis neque corpori quid vestiamin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore take no thought, saying, what shall we eat? or, what shall we drink? or, wherewithal shall we be clothed?

Latin

nolite ergo solliciti esse dicentes quid manducabimus aut quid bibemus aut quo operiemu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the holy ghost.

Latin

et cum duxerint vos tradentes nolite praecogitare quid loquamini sed quod datum vobis fuerit in illa hora id loquimini non enim estis vos loquentes sed spiritus sanctu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,831,493 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK