Results for take wings and fly translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

take wings and fly

Latin

wings to fly

Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take these broken wings and learn to fly

Latin

sume libros istos, et discite fracti alis voer

Last Update: 2015-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

its wings and flies

Latin

suis volit alis

Last Update: 2019-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wings and flies his own

Latin

alis volat propriis

Last Update: 2020-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love and do what you own wings and flies

Latin

ama et fac quod vis

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye have seen what i did unto the egyptians, and how i bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Latin

vos ipsi vidistis quae fecerim aegyptiis quomodo portaverim vos super alas aquilarum et adsumpserim mih

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the god of israel was over them above.

Latin

et elevaverunt cherubin alas suas et rotae cum eis et gloria dei israhel erat super e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.

Latin

quattuor per quattuor vultus uni et quattuor alae uni et similitudo manus hominis sub alis eoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.

Latin

et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pinnis eius et egrediemini et salietis sicut vituli de arment

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings, and covered the ark of the covenant of the lord.

Latin

altari autem in quo adoletur incensum aurum purissimum dedit ut ex ipso fieret similitudo quadrigae cherubin extendentium alas et velantium arcam foederis domin

Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.

Latin

utrumque latus propitiatorii tegant expandentes alas et operientes oraculum respiciantque se mutuo versis vultibus in propitiatorium quo operienda est arc

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o jerusalem, jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would i have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Latin

hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui ad te missi sunt quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas et noluist

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o jerusalem, jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would i have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!

Latin

hierusalem hierusalem quae occidis prophetas et lapidas eos qui mittuntur ad te quotiens volui congregare filios tuos quemadmodum avis nidum suum sub pinnis et noluist

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the lord's house; and the glory of the god of israel was over them above.

Latin

et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,441,018 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK