Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tell the truth
the truth
Last Update: 2018-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tell the story
poetae fabulas
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
always tell the truth.
vera semper dic.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why should tell the truth
dicere verum quid vetat
Last Update: 2023-06-14
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tell the story of your dangers, marcus
vestrae narrare pericula m.
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ride, a bitter end, to tell the truth
j. acrum pro is. s. pro omni servico
Last Update: 2017-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thus passes the glory of the world tell the park
nemini parco
Last Update: 2020-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the poets did tell the best stories to the brothers friend.
amicus fabulas optimas poetarum germanis narravit.
Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the sailor tells the story
nauta fabulam poetae narrat
Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walk about zion, and go round about her: tell the towers thereof.
%et; sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris sui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the sailor tells the story of the poet
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she said unto them, thus saith the lord god of israel, tell the man that sent you to me,
et illa respondit eis haec dicit dominus deus israhel dicite viro qui misit vos ad m
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ovid tells the remarkable sculptor pygmalion was once in cyprus
ovidius narrat olim in cypro sculptorem praeclarum pygmalionem fuisse, qui mulieres prae vitiis multis oderat.
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then said joab to cushi, go tell the king what thou hast seen. and cushi bowed himself unto joab, and ran.
et ait ioab chusi vade et nuntia regi quae vidisti adoravit chusi ioab et cucurri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and israel said, wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
dixit eis israhel in meam hoc fecistis miseriam ut indicaretis ei et alium habere vos fratre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, it seemeth to me there is as it were a plague in the house:
ibit cuius est domus nuntians sacerdoti et dicet quasi plaga leprae videtur mihi esse in domo me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as they came down from the mountain, jesus charged them, saying, tell the vision to no man, until the son of man be risen again from the dead.
et descendentibus illis de monte praecepit iesus dicens nemini dixeritis visionem donec filius hominis a mortuis resurga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take it to the my soul into the night may the stars guide my way. dumb glory in the sight takes the day. sing a song of life made without regret tell the ones, the ones i loved i never will forget
ferte in noctem animam meam illustre stelle viam meam. aspectu illo glorior dumb capit nox diem. cantate vitae canticum sine dolore acte dicite eis quos amabam numquam obliviscar
Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and moses went up unto god, and the lord called unto him out of the mountain, saying, thus shalt thou say to the house of jacob, and tell the children of israel;
moses autem ascendit ad deum vocavitque eum dominus de monte et ait haec dices domui iacob et adnuntiabis filiis israhe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
in cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti quia avis caeli portabit vocem tuam et qui habet pinnas adnuntiabit sententia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: