Results for thanks be to god and hail mary translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

thanks be to god and hail mary

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

thanks be to god

Latin

te deum laudamus

Last Update: 2022-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

glory be to god

Latin

sit gloria deo

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all glory be to god

Latin

deo gratias

Last Update: 2019-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

faithful to god and virtue

Latin

vivere cum virtuti

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i owe everything to god and country

Latin

omnia debeo

Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

out of the need to be all things to god and his country,

Latin

deo et patria o omnia debeo

Last Update: 2018-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

praise be to god, i understand well,

Latin

videsne quis venit?

Last Update: 2020-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but thanks be to god, which put the same earnest care into the heart of titus for you.

Latin

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindle me the fire of love to god and be my protector

Latin

accend me ignis amoris deo et esto mihi protector

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the lord jesus, giving thanks to god and the father by him.

Latin

omne quodcumque facitis in verbo aut in opere omnia in nomine domini iesu gratias agentes deo et patri per ipsu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will take you to me for a people, and i will be to you a god: and ye shall know that i am the lord your god, which bringeth you out from under the burdens of the egyptians.

Latin

et adsumam vos mihi in populum et ero vester deus scietisque quod ego sim dominus deus vester qui eduxerim vos de ergastulo aegyptioru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

draw nigh to god, and he will draw nigh to you. cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

Latin

adpropiate domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices anim

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i say, that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to god: and i would not that ye should have fellowship with devils.

Latin

sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, peace be to you, fear not: your god, and the god of your father, hath given you treasure in your sacks: i had your money. and he brought simeon out unto them.

Latin

at ille respondit pax vobiscum nolite timere deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos symeo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jesus answering said unto them, render to caesar the things that are caesar's, and to god the things that are god's. and they marvelled at him.

Latin

respondens autem iesus dixit illis reddite igitur quae sunt caesaris caesari et quae sunt dei deo et mirabantur super e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for this is the covenant that i will make with the house of israel after those days, saith the lord; i will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and i will be to them a god, and they shall be to me a people:

Latin

quia hoc testamentum quod disponam domui israhel post dies illos dicit dominus dando leges meas in mentem eorum et in corde eorum superscribam eas et ero eis in deum et ipsi erunt mihi in populu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king david made rulers over the reubenites, the gadites, and the half tribe of manasseh, for every matter pertaining to god, and affairs of the king.

Latin

fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos david rex rubenitis et gadditis et dimidio tribus manasse in omne ministerium dei et regi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,040,626,245 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK