Results for the children soon lost themselves i... translation from English to Latin

English

Translate

the children soon lost themselves in the game

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

the children were playing in the dirt.

Latin

pueri in terra ludebant.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are the children playing in the park?

Latin

luduntne pueri in hortis publicis?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the game

Latin

iube me venire ad te

Last Update: 2022-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the game of war

Latin

lusus in bellatores

Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the philistines came and spread themselves in the valley of rephaim.

Latin

porro philisthim venientes diffusi sunt in valle raphai

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

defeated in the game of life

Latin

victus vita ludus

Last Update: 2014-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but those who stay in the game

Latin

sed in ludo est

Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and why do not you go in the game

Latin

cur autem non in scholam vadis

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of israel rose up in the morning, and encamped against gibeah.

Latin

statimque filii israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta gaba

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of rephaim.

Latin

et addiderunt adhuc philisthim ut ascenderent et diffusi sunt in valle raphai

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of israel again did evil in the sight of the lord, when ehud was dead.

Latin

addideruntque filii israhel facere malum in conspectu domini post mortem ahot

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but as for the children of israel that dwelt in the cities of judah, rehoboam reigned over them.

Latin

super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the whole congregation of the children of israel murmured against moses and aaron in the wilderness:

Latin

et murmuravit omnis congregatio filiorum israhel contra mosen et contra aaron in solitudin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.

Latin

quod cum audisset david misit ioab et omnem exercitum virorum fortiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and while the children of israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.

Latin

factum est autem cum essent filii israhel in solitudine et invenissent hominem colligentem ligna in die sabbat

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the whole congregation sent some to speak to the children of benjamin that were in the rock rimmon, and to call peaceably unto them.

Latin

miseruntque nuntios ad filios beniamin qui erant in petra remmon et praeceperunt eis ut eos in pace susciperen

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of israel did evil in the sight of the lord: and the lord delivered them into the hand of midian seven years.

Latin

fecerunt autem filii israhel malum in conspectu domini qui tradidit eos in manu madian septem anni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of israel did evil in the sight of the lord, and forgat the lord their god, and served baalim and the groves.

Latin

feceruntque malum in conspectu domini et obliti sunt dei sui servientes baalim et astharot

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when the seventh month was come, and the children of israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to jerusalem.

Latin

iamque venerat mensis septimus et erant filii israhel in civitatibus suis congregatus est ergo populus quasi vir unus in hierusale

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but the servants of the good in the games of the sword, had gone to battle.

Latin

servi boni in ludis gladiis pugnaverant.

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,135,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK