From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the light from the darkness
lux ex tenebrae
Last Update: 2017-11-13
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
the chosen one
una cum peculiari
Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
light from the fog
ex nebula
Last Update: 2022-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meaning of the light from the light
meaning of lumen de lumine
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
light from the shadows
lucem obumbratio
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god favors the chosen one
fortibus deus favet
Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
light from the shadow of god
lux umbra dei
Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the chosen ones
electus
Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
from the moon, knowledge.
ex luna, scientia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
from the dark side of the moon
lafy nostris moonum
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the light from the light of the night, and the freedom to carry them out
nox ad per lux
Last Update: 2019-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the moon is distant from the earth.
luna longe a terra abest.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and god saw the light, that it was good: and god divided the light from the darkness.
et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seen from the moon, earth resembles a ball.
cum e luna videtur, terra pilae similis est.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and god saw that it was good.
et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: