Results for they took translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

they took

Latin

occidimus

Last Update: 2019-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the king of ai they took alive, and brought him to joshua.

Latin

regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.

Latin

et adprehendentes eum occiderunt et eiecerunt extra vinea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they took the young men to grind, and the children fell under the wood.

Latin

adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

Latin

et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumenti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then delivered he him therefore unto them to be crucified. and they took jesus, and led him away.

Latin

tunc ergo tradidit eis illum ut crucifigeretur susceperunt autem iesum et eduxerun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and isaiah said, take a lump of figs. and they took and laid it on the boil, and he recovered.

Latin

dixitque esaias adferte massam ficorum quam cum adtulissent et posuissent super ulcus eius curatus es

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

Latin

consilio autem inito emerunt ex illis agrum figuli in sepulturam peregrinoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.

Latin

cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.

Latin

miseruntque in cisternam quae non habebat aqua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they took joseph's coat, and killed a kid of the goats, and dipped the coat in the blood;

Latin

tulerunt autem tunicam eius et in sanguinem hedi quem occiderant tinxerun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.

Latin

et postquam inluserunt ei exuerunt eum clamydem et induerunt eum vestimentis eius et duxerunt eum ut crucifigeren

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there was not a city that made peace with the children of israel, save the hivites the inhabitants of gibeon: all other they took in battle.

Latin

non fuit civitas quae se non traderet filiis israhel praeter eveum qui habitabat in gabaon omnes bellando cepi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore, at night, they took jason out of the city and, when they had returned on the following day to the king they announced to him that the boy was dead.

Latin

iasone igitur nocte ex urbe ducto postero die ad regem venerunt et ei nuntiaverunt puerum mortuum esse

Last Update: 2019-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and at the end of three years they took it: even in the sixth year of hezekiah, that is the ninth year of hoshea king of israel, samaria was taken.

Latin

et cepit nam post annos tres anno sexto ezechiae id est nono anno osee regis israhel capta est samari

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the city was moved, and the people ran together: and they took paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.

Latin

commotaque est civitas tota et facta est concursio populi et adprehendentes paulum trahebant eum extra templum et statim clausae sunt ianua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now when they saw the boldness of peter and john, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with jesus.

Latin

videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the captains over the hundreds did according to all things that jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to jehoiada the priest.

Latin

et fecerunt centuriones iuxta omnia quae praeceperat eis ioiada sacerdos et adsumentes singuli viros suos qui ingrediebantur sabbatum cum his qui egrediebantur e sabbato venerunt ad ioiada sacerdote

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and elijah said unto them, take the prophets of baal; let not one of them escape. and they took them: and elijah brought them down to the brook kishon, and slew them there.

Latin

dixitque helias ad eos adprehendite prophetas baal et ne unus quidem fugiat ex eis quos cum conprehendissent duxit eos helias ad torrentem cison et interfecit eos ib

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they took the things which micah had made, and the priest which he had, and came unto laish, unto a people that were at quiet and secure: and they smote them with the edge of the sword, and burnt the city with fire.

Latin

sescenti autem viri tulerunt sacerdotem et quae supra diximus veneruntque in lais ad populum quiescentem atque securum et percusserunt eos in ore gladii urbemque incendio tradiderun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,025,531,222 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK