Results for too weak to understand translation from English to Latin

English

Translate

too weak to understand

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

to understand

Latin

apa

Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to understand, comprehend, see

Latin

intellego intellexi intellectum

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is difficult to understand, that is divine

Latin

hoc erat in fais

Last Update: 2020-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

catch, take, pickup, arrest, to understand, snatch

Latin

capio

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

but in order to understand whence all this error is born of those who accuse them of pleasure and pain

Latin

sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque

Last Update: 2022-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.

Latin

sapientia callidi est intellegere viam suam et inprudentia stultorum erran

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there’s no good and evil, there’s only power and those too weak to seek it.

Latin

there’s no good and evil, there’s only power and those too weak to seek it.

Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so they read in the book in the law of god distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.

Latin

et legerunt in libro legis dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i heard a man's voice between the banks of ulai, which called, and said, gabriel, make this man to understand the vision.

Latin

et audivi vocem viri inter ulai et clamavit et ait gabrihel fac intellegere istum visione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore i give you to understand, that no man speaking by the spirit of god calleth jesus accursed: and that no man can say that jesus is the lord, but by the holy ghost.

Latin

ideo notum vobis facio quod nemo in spiritu dei loquens dicit anathema iesu et nemo potest dicere dominus iesus nisi in spiritu sanct

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and on the second day were gathered together the chief of the fathers of all the people, the priests, and the levites, unto ezra the scribe, even to understand the words of the law.

Latin

et in die secundo congregati sunt principes familiarum universi populi sacerdotes et levitae ad ezram scribam ut interpretaretur eis verba legi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

Latin

quandocumque pertransierit tollet vos quoniam mane diluculo pertransibit in die et in nocte et tantummodo sola vexatio intellectum dabit auditu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then said he unto me, fear not, daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy god, thy words were heard, and i am come for thy words.

Latin

et ait ad me noli metuere danihel quia ex die primo quo posuisti cor tuum ad intellegendum ut te adfligeres in conspectu dei tui exaudita sunt verba tua et ego veni propter sermones tuo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also jeshua, and bani, and sherebiah, jamin, akkub, shabbethai, hodijah, maaseiah, kelita, azariah, jozabad, hanan, pelaiah, and the levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.

Latin

porro hiesue et baani et serebia iamin accub septhai odia maasia celita azarias iozabed anam phalaia levitae silentium faciebant in populo ad audiendam legem populus autem stabat in gradu su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,171,223,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK