Results for walk with adversity translation from English to Latin

English

Translate

walk with adversity

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

walk with god

Latin

ambulare cum deo

Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i walk with god

Latin

cum dio omnia possibilia

Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i walk with shadows

Latin

cum ambulamus obumbratio

Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was taking a walk with my brother.

Latin

deambulabam cum fratre meo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may you walk with the angels in heaven now and forever more

Latin

ut cum angelis in caelis nunc et in saecula ambules

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

he walks with a cane

Latin

malorum bellorum

Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in those days the house of judah shall walk with the house of israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that i have given for an inheritance unto your fathers.

Latin

in diebus illis ibit domus iuda ad domum israhel et venient simul de terra aquilonis ad terram quam dedi patribus vestri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

Latin

unusquisque se a proximo suo custodiat et in omni fratre suo non habeat fiduciam quia omnis frater subplantans subplantabit et omnis amicus fraudulenter incede

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moreover the lord saith, because the daughters of zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

Latin

et dixit dominus pro eo quod elevatae sunt filiae sion et ambulaverunt extento collo et nutibus oculorum ibant et plaudebant ambulabant et in pedibus suis conposito gradu incedeban

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,011,777,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK