From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are very good
es a valde bonus doctor
Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 14
Quality:
you are very special
6 days until we are together
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are very good
snixius - tibi gratias ago tibi, quia non tam de tua bona mate humor est nobis in melbourne
Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are beautiful
pulchra es
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 38
Quality:
Reference:
you are saved
Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are very stupid: but also my brother
valde stultus es
Last Update: 2022-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in your letter you say that you are very busy
nam sicut tu a clientibus tuis salutaris atque vexaris, ita ego a colonis meis assidue vexor
Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are very strong roman
duo iuvenēs ē porticū
Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these are very big apples.
haec mala valde magna sunt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those roses are very beautiful.
rosae illae pulcherrimae sunt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those flowers are very beatiful!
hi flores pulcherrimi sunt!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all the citizens are very shadow of fear
in urbe erat villa pulchra. villa tamen erat vacua, quod umbra ibi habitabat.
Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o lord, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
testimonia tua credibilia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitudo domine in longitudine dieru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, o lord, for ever.
populum tuum domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: