Results for you should now be in your own time translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

you should now be in your own time

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

believe in your own thoughts

Latin

puto enim te ipso

Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

here and now be in the moment

Latin

in tempore huc modo

Last Update: 2022-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my heart will always be in your hands

Latin

semper amare

Last Update: 2015-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Latin

non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wagering in my opinion is that you are not a shelter for any kind of people you want or need for tanishia to make sure you choose the best way to be in your life with each unit of existence in your own ways

Latin

tq2q.jiahuazaoxingcom.cfd|华体会吧

Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be of the same mind one toward another. mind not high things, but condescend to men of low estate. be not wise in your own conceits.

Latin

id ipsum invicem sentientes non alta sapientes sed humilibus consentientes nolite esse prudentes apud vosmet ipso

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to israel, until the fulness of the gentiles be come in.

Latin

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

Latin

et recordabimini viarum vestrarum pessimarum studiorumque non bonorum et displicebunt vobis iniquitates vestrae et scelera vestr

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 41
Quality:

Reference: Anonymous

English

likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;

Latin

similiter mulieres subditae suis viris ut et si qui non credunt verbo per mulierum conversationem sine verbo lucri fian

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and shall put my spirit in you, and ye shall live, and i shall place you in your own land: then shall ye know that i the lord have spoken it, and performed it, saith the lord.

Latin

et dedero spiritum meum in vobis et vixeritis et requiescere vos faciam super humum vestram et scietis quia ego dominus locutus sum et feci ait dominus deu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

Latin

eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

Latin

et recordabimini ibi viarum vestrarum et omnium scelerum vestrorum quibus polluti estis in eis et displicebitis vobis in conspectu vestro in omnibus malitiis vestris quas fecisti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.

Latin

tunc placebunt terrae sabbata sua cunctis diebus solitudinis suae quando fueriti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,147,397 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK