From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comparable products are 22 cm" are to be deleted.
pielīdzinātie produkti ir 22 cm gari.”
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
use of comparable products to debt claims (certain structured products and certain life insurance contracts)
parādprasībām pielīdzināmu produktu izmantošana (atsevišķi strukturēti produkti un atsevišķi dzīvības apdrošināšanas līgumi)
for the identification of comparable products and their remuneration, italy referred to the results of the benchmark study.
attiecībā uz salīdzināmo produktu noteikšanu un atlīdzību par to izvietošanu itālija atsaucās uz salīdzinošā pētījuma rezultātiem.
moreover, there are significant inconsistencies in the form and the content of the summary disclosures for broadly comparable products.
turklāt novērotas būtiskas neatbilstības kopsavilkuma informācijas sniegšanas veidā un tā saturā attiecībā uz plaši salīdzināmiem produktiem.
the provisions on the refund of the tax may also not, at a later stage, lead to different treatment of supplies of comparable products.
arī tiesību normas par nodokļu atmaksu nedrīkst a posteriori radīt iespēju atšķirīgai attieksmei pret salīdzināmu preču piegādēm.
as, within each type, they have the same chemical properties and physical characteristics, the polish and belarusian products were considered to be comparable products.
tā kā katrā veidā tiem ir vienas ķīmiskās īpašības un fiziskās īpašības, polijas un baltkrievijas ražojumus uzskatīja par salīdzināmiem produktiem.
montenegro shall prohibit any use in its territory of the names protected in the community for comparable products not complying with the geographical indication's specification.
melnkalne aizliedz izmantot savā teritorijā kopienā aizsargātus nosaukumus salīdzināmiem produktiem, kas neatbilst ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu specifikācijai.
the arrangement provided for in this article shall apply to processed products and goods obtained from basic products provided that inward processing arrangements are not prohibited for comparable products.
Šajā pantā paredzēto kārtību piemēro pārstrādātajiem produktiem un precēm, kas iegūtas no pamatproduktiem ar noteikumu, ka iekšējās pārstrādes pasākumi nav aizliegti salīdzināmajiem produktiem.
any delay in finding solutions for ensuring fairer and more consistent coverage of the measures, could result in future more evident market distortions between comparable products and investment vehicles.
jebkāda kavēšanās rast risinājumus godīgāku un vienveidīgāku noteikumu nodrošināšanai varētu nākotnē radīt vēl uzkrītošākus tirgus izkropļojumus attiecībā uz savstarpēji pielīdzināmiem produktiem un ieguldījumu veikšanas instrumentiem.
point 5: "description of characteristics distinguishing the product from comparable products": the sentences "white and violet asparagus may not exceed 21 cm in length.
5. punktā “to īpašību apraksts, ar ko produkts atšķiras no tam pielīdzinātiem produktiem” jāsvītro teikumi “baltie un violetie sparģeļi nedrīkst būt garāki par 21 cm.
only domestic and export sales relating to the same or a comparable product type can be used for a transaction by transaction comparison,
atsevišķu darījumu salīdzināšanai var izmantot tikai iekšējā tirgus un eksporta pārdevumus, kas attiecas uz to pašu vai salīdzināmu ražojumu veidu;