Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
decisions entailing refusal or restriction
aizliedzoši vai ierobežojoši lēmumi
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
for legislative procedures not entailing codecision:
likumdošanas procedūrās, kurās nav nepieciešama koplēmuma procedūra:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
accidents entailing releases into an aquatic environment
negadījumi, kas rada noplūdi ūdens vidē
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
entailing compulsory pension insurance cover (23)
un tādējādi veic obligātās apdrošināšanas iemaksas pensijas apdrošināšanai (23)
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for legislative procedures not entailing codecision, the commission:
ja svarīgu iemeslu dēļ un pēc izskatīšanas kolēģijā komisija nolemj savu priekšlikumu uzturēt, tā sniedz argumentētu skaidrojumu parlamentam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
specific information on decisions entailing the return of the child
konkrēta informācija par lēmumiem par bērna atpakaļatdošanu
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
specific agricultural activities entailing additional agri-environment benefits;
konkrētām ar lauksaimniecību saistītām darbībām, kuru rezultātā agrovidei rodas papildu ieguvums;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
measures to apply best available control technologies not entailing excessive cost,
līdzekļus izmantot iespējami labākās kontroles tehnoloģijas, kas nerada pārāk palielas izmaksas,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
amendment to the product specification entailing an amendment to the main specifications (*)
grozījumi produkta specifikācijā, grozot galvenos parametrus (*)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
amendment to the product specification not entailing an amendment of the main specifications (*)
grozījumi produkta specifikācijā, negrozot galvenos parametrus (*)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
temporary suspension from duties entailing the withholding of emoluments in whole or in part,
pagaidu atstādināšana no pienākumiem, kas ir saistīts ar atalgojuma pilnīgu vai daļēju ieturēšanu,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
child obesity has become an increasingly serious problem inevitably entailing serious health hazards.
bērnu aptaukošanās ir kļuvusi par ļoti nopietnu problēmu, kas neizbēgami izraisa nopietnus veselības apdraudējumus.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
affordable in terms of not entailing excessive costs for the majority of end-users;
ir pieejamas tādā ziņā, ka lielākoties nerada galalietotājiem pārmērīgas izmaksas,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
% of rapex notifications entailing at least one reaction (by other member states)
tādu rapex paziņojumu skaits (%), kuriem seko vismaz viens reaģēšanas gadījums (citās dalībvalstīs)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
statistical control of products will be based on attributes, entailing a sampling system with the following characteristics:
ražojumu statistiskā kontrole ir balstīta uz kritērijiem, kas izriet no tādas paraugu ņemšanas sistēmas, kura paredz šādus parametrus:
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:
in particular, an animal shall not be used more than once in experiments entailing severe pain, distress or equivalent suffering.
jo īpaši dzīvnieku vairāk nekā vienu reizi neizmanto izmēģinājumos, kas rada stipras sāpes, stresu vai tiem pielīdzināmas ciešanas.
the deregulation of the energy market has stalled, entailing high transition costs, which could be greater than the benefits derived.
enerģijas tirgus virzība uz pilnīgu liberalizāciju ir iekavējusies, radot ar pāreju saistītus izdevumus, kas var būt lielāki nekā cerētie ieguvumi.
in order to avoid, for example, galileo entailing cuts to other research programmes, we are requesting what we call minor revision.
piemēram, lai izvairītos no tā, ka galileo dēļ budžetu samazina citām pētījumu programmām, mēs pieprasām to, ko mēs saucam par nelielu atkārtotu izskatīšanu.
further, the icelandic authorities notified, for legal certainty, the following agreements, which they considered not entailing state aid:
turklāt islandes iestādes tiesiskās noteiktības nodrošināšanas nolūkā ziņoja par turpmāk minētajiem nolīgumiem, kuri pēc to ieskatiem neietver valsts atbalstu:
whereas such species constitute a common heritage and whereas effective bird protection is typically a trans-frontier environment problem entailing common responsibilities;
tā kā šīs sugas ir daļa no mūsu kopīgā dabas mantojuma un putnu aizsardzība parasti ir starptautiska vides problēma, ko var efektīvi risināt tikai balstoties uz kopēju atbildību;