From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
new wording:
jaunais formulējums:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
amended wording
grozītais teksts
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
current wording:
pašreizējā redakcija:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
more accurate wording.
terminoloģisks precizējums.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
article 3 introductory wording
3. pants, ievadvārdi
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 22
Quality:
article 12, introductory wording
12. panta ievaddaļa
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 7
Quality:
article 1, introductory wording
1. pants, ievadfrāze
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
point 1.2 introductory wording
1.2. punkts, ievadvārdi
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
article 2(2) introductory wording
2. panta 2. punkta ievadfrāze
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
article 1(1), introductory wording
1. pants, 1. punkts, ievadvārdi
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:
article 1(1), introductory wording
1. pants, 1. punkts, ievadfrāze
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the current wording of the directive does not guarantee this sufficiently.
pašreizējais direktīvas formulējums šādu iespēju pietiekami nenodrošina.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the discussion regarding the precise wording of the guarantee continued in the following months.
turpmākajos mēnešos turpinājās garantijas precīza formulējuma apspriešana.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: