From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we will now proceed with our normal business.
tagad turpināsim ar ierasto kārtību.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
to facilitate the process, some banks have extended business hours.
lai atvieglinātu pārejas procesu, dažas bankas ir pagarinājušas savu darba laiku.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission recognises the vital role of derivatives in hedging the risks that result from normal business operations.
komisija atzīst, ka atvasinātiem finanšu instrumentiem ir būtiska loma, lai ierobežotu zaudējuma riskus, kas rodas normālas uzņēmējdarbības rezultātā.
as from 2002, the companies were no longer funded by government subsidies and they carried out normal business activities.
no 2002. gada uzņēmumu finansējumu vairs nenodrošināja valsts dotācijas, un tie veica parastu uzņēmējdarbību.
further, romania asserts that taking over such liabilities is normal business practice under the usual contractual negotiations.
turklāt rumānija apgalvo, ka šādu saistību uzņemšanās parastās līgumslēgšanas pārrunās ir ierasta uzņēmējdarbības prakse.
balance sheet liabilities are not necessarily equivalent to restructuring costs, as liabilities as such form part of normal business operations.
bilances pasīvi nebūt nav vienādi ar pārstrukturēšanas izmaksām, jo pasīvi paši par sevi ietilpst parastā uzņēmējdarbībā.
providing the responsible member state authorities with the name and contact details of a person able to provide the information described in point (f) outside normal business hours.
tie atbildīgajām dalībvalstu iestādēm sniedz tās personas vārdu un kontaktinformāciju, kura var sniegt f) apakšpunktā minēto informāciju pēc parastā darbalaika.
it argues that, according to normal business practice, avas takes over only debts which are not foreseeable and cannot be quantified.
tā argumentē, ka saskaņā ar vispārpieņemto uzņēmējdarbības praksi avas pārņem vienīgi tādus parādus, kas nav paredzami un ko nevar izteikt kvantitatīvi.
as for the european union, it is perfectly clear that normal business with kenya will not be possible until a political compromise is found.
attiecībā uz eiropas savienību ir pilnīgi skaidrs, ka normāli ekonomiskie sakari ar keniju nebūs iespējami, kamēr nebūs panākts politisks kompromiss.
consequently, la poste provided logistical and commercial assistance to its subsidiary under normal business conditions and that assistance therefore did not constitute state aid.
tātad la poste sniedza loģistikas un tirdzniecības atbalstu savai meitas sabiedrībai parastos tirgus apstākļos, un līdz ar to tas nav uzskatāms par valsts atbalstu.
inspectors are not required to test the security system and should only consider those aspects which arise during the course of their normal business on board;
inspektoriem nav jāizmēģina drošības sistēmas, un viņiem jāizvērtē tikai tie aspekti, kas izriet no viņu parastās darbības uz kuģa;
examination outside the business hours of the customs office may be arranged for, e.g., perishable goods, live animals and other urgent consignments.
pārbaudi ārpus muitas iestādes darba laika var noorganizēt, piemēram, precēm, kas bojājas, dzīviem dzīvniekiem un citiem steidzamiem sūtījumiem.
in that connection, appropriate efforts should be made to recognise the methods of risk mitigation used by non-financial counterparties in the context of their normal business activity.
Šajā sakarā būtu pienācīgi jācenšas atzīt nefinanšu darījuma partneru izmantotās riska mazināšanas metodes kontekstā ar tā parastajiem darījumiem.
where corresponding customs offices are located on a common frontier, the customs authorities of the countries concerned shall as far as possible correlate the business hours and the competence of those offices.
ja atbilstīgās muitas iestādes atrodas uz kopīgas robežas, abu attiecīgo valstu muitas dienestiem būtu jāsaskaņo šo iestāžu darba laiks un kompetence.
where corresponding customs offices are located on a common frontier, the customs authorities of the two countries concerned should correlate the business hours and the competence of those offices for the purposes of customs transit.
ja attiecīgās muitas iestādes atrodas uz kopējas robežas, abu attiecīgo valstu muitas dienestiem muitas tranzīta nolūkā ir jāsaskaņo šo punktu darba laiks un kompetence.
where corresponding customs offices are located on a common frontier, the customs authorities of the two countries concerned should, as far as possible, correlate the business hours and the competence of those offices.
ja atbilstīgās muitas iestādes atrodas uz kopējas robežas, abu attiecīgo valstu muitas dienestiem būtu jāsaskaņo šo iestāžu darba laiks un kompetence.
the proposals to improve on-board sales, the restaurants, the subcontracting and the control of advertising expenditure are only part of normal business management, like that of all the competitors of seafrance.
piedāvājumi uzlabot pakalpojumu un preču tirdzniecību uz kuģa, restorānus, apakšlīgumu slēgšanu un reklāmas izdevumu kontroli ir tikai parasta uzņēmējdarbības prakse tāpat kā visu seafrance konkurentu gadījumā.