From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in 2000, there was a huge demand for such pokémon collectibles while prices between member states di ered significantly.
2000. gadā pastāvēja milzīgs pieprasījums pēc šādām kolekcionējamām pokémon bildītēm, kamēr to cenas atkarībā no dalībvalsts ievērojami atšķīrās.
they aim at preventing intermediaries from exporting, both actively and passively, pokémon products outside their respective contractual territories.
viņu mērķis ir gan aktīvi, gan pasīvi novērst iespēju starpniekiem izvest pokemon preces no to attiecīgajām līgumos noteiktajām teritorijām.
families in high-price countries like finland had to pay more than twice as much for the same pokémon stickers as families in portugal.
Ģimenēm valstīs ar augstām cenām, piemēram, somijā, nācās maksāt vairāk nekā divreiz vairāk par tām pašām „pokémon” uzlīmēm nekā ģimenēm portugālē.
the decision identifies the existence of agreements and concerted practices between topps and seven of its european intermediaries with the overall objective of restricting parallel imports of pokémon collectibles between member states.
lēmumā norādīta nolīgumu un saskaņoto darbību esamība starp topps un septiņiem tā starpniekiem ar galveno mērķi ierobežot pokemon kolekcionējamo priekšmetu paralēlo importu starp dalībvalstīm.
the case originates from a complaint by la souris bleue, a french retailer for collectible products, alleging that topps and its distributors had successfully prevented parallel imports of pokémon stickers and albums from spain into france.
lietu ierosināja, pamatojoties uz franču mazumtirgotāja la souris bleue sūdzību, kurā apgalvots, ka topps un tā vairumtirgotāji netraucēti ierobežoja pokemon uzlīmju un albūmu paralēlo importu no spānijas francijā.
pokémon is the name for a whole range of characters originally developed for the nintendo ‘game boy’ videogame but also used, under a licence, by topps to illustrate collectible products.
vārds pokemon ietver visus nintendo “game boy” videospēlei sākotnēji radītos varoņus, taču saskaņā ar licenci topps to lieto arī, lai ilustrētu kolekcionējamus priekšmetus.
the commission found that topps entered into a series of agreements and concerted practices with several of its intermediaries in the united kingdom, italy, finland, germany, france and spain with the object of restricting parallel imports of pokémon collectibles.
komisija nosprieda, ka „topps” bija noslēdzis virkni vienošanos un saskaņotās prakses darījumu ar vairākiem starpniekiem apvienotajā karalistē, itālijā, somijā, vācijā, francijā un spānijā ar mērķi ierobežot paralēlu pokémon kolekcionējamo attēlu importu.
the addressees infringed article 81(1) of the treaty by participating with several of their intermediaries in the united kingdom, italy, finland, germany, france and spain in a complex of agreements and concerted practices with the object of restricting parallel imports of pokémon stickers, trading cards and other collectibles from 4 february 2000 until 29 november 2000.
Šie adresāti ir pārkāpuši līguma 81. panta 1. punktu, piedaloties ar vairākiem saviem starpniekiem apvienotajā karalistē, itālijā, somijā, vācijā, francijā un spānijā nolīgumos un saskaņotā darbībā no 2000. gada 4. februāra līdz 2000. gada 29. novembrim, lai ierobežotu paralēlo importu pokemon uzlīmēm, krājamām apmaiņas kartiņām un citiem kolekcionējamiem priekšmetiem.