From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
be taken into account under that provision as a period of subjection to irish legislation for the purposes of title iii of the regulation,
ņemt vērā saskaņā ar šo noteikumu kā laika posmu, kurā uz personu ir atteikušies Īrijas tiesību akti, lai pildītu regulas iii sadaļu,
be taken into account under that provision as a period of subjection to united kingdom legislation for the purposes of title iii of the regulation,
ņemt vērā saskaņā ar šo noteikumu kā laika posmu, kurā persona ir pakļauta apvienotās karalistes tiesību aktiem, lai izpildītu šīs regulas iii sadaļu,
in particular, the subjection of this area to the competence of the european court of justice requires good preparation on the part of both countries and eu institutions.
gan dalībvalstīm, gan arī eiropas savienības iestādēm ir īpaši mopietni jāgatavojas šīs jomas iekļaušanai eiropas kopienu tiesas kompetencē.
a period of subjection to irish legislation in accordance with article 13 (2) (f) of the regulation may not:
laika posmu, kurā uz personu ir atteikušies Īrijas tiesību akti saskaņā ar regulas 13. panta 2. punkta f) apakšpunktu, nevar
a period of subjection to united kingdom legislation in accordance with article 13 (2) (f) of the regulation may not:
laika posmu, kurā persona ir pakļauta apvienotās karalistes tiesību aktiem saskaņā ar regulas 13. panta 2. punkta f) apakšpunktu, nevar:
the method described below consists of the subjection of rings cut from the cylindrical part of the cylinder to stress, their immersion in brine for a specified period, followed by removal of the brine and exposure to the air for a longer period and repetition of this cycle for 30 days.
zemāk aprakstītā metode ietver no balona cilindriskās daļas izgriezto gredzenu pakļaušanu spriegumam, to iegremdēšanu sāls šķīdumā uz noteikto laiku un tai sekojošu sāls šķīduma noņemšanu un izlikšanu gaisa iedarbībai uz ilgāku laika periodu, šo ciklu atkārtojot 30 dienas.
'- "traffic in human beings" means subjection of a person to the real and illegal sway of other persons by using violence or menaces or by abuse of authority or intrigue, especially with a view to the exploitation of prostitution, forms of sexual exploitation and assault of minors or trade in abandoned children.
""cilvēku tirdzniecība" ir personas pakļaušana reālai un nelikumīgai citu personu varai, izmantojot vardarbību vai draudus vai ļaunprātīgi izmantojot dienesta stāvokli vai atkarību, īpaši, lai izmantotu prostitūcijā, seksuāli izmantotu nepilngadīgos vai veiktu seksuālu vardarbību pret nepilngadīgajiem vai lai tirgotos ar pamestiem bērniem.