From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viz stal, ekaterinburg
viz stal, jekaterinburgā
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
ceraria spp. viz.
ceraria spp. viz.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
viz stal – 28, kirov street, ekaterinburg
viz stal — 28, kirov street, ekaterinburg
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
the rules of production applied in the third country, viz.:
ražošanas normas, ko piemēro trešā valstī, tas ir:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
viz stal did not sell the product concerned directly to independent customers in the community.
ražotājs eksportētājs nepārdeva attiecīgo izstrādājumu tieši neatkarīgiem klientiem kopienā.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission was notified in early 2007 that nlmk had acquired 100 % of viz stal.
komisijai paziņoja, ka 2007. gada sākumā nlmk ir iegādājies 100 % viz stal akciju.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the investigation was limited to the examination of the level of dumping for the two russian exporting producers nlmk and viz stal in order to calculate one single measure for the new joint company.
pārskatīšanā aprobežojās ar divu krievijas ražotāju eksportētāju, proti, nlmk un viz stal, dempinga līmeņa pārbaudi, lai aprēķinātu vienotu pasākumu jaunajam kopuzņēmumam.
the state aid granted to the beneficiary is equal to the amount of debt written off by the tax office in the arrangement procedure, viz. skk 416515990.
valsts atbalsts, kas piešķirts atbalsta saņēmējam, ir vienāds ar parāda summu, ko nodokļu birojs norakstījis vienošanās procedūrā, proti, skk 416515990.
where the information provided does not fully identify a component, viz. condensates, detailed information on the composition must be provided for each such component.
ja pēc sniegtās informācijas nevar pilnībā identificēt sastāvdaļu, tas ir, kondensātus, jāsniedz detalizēta informācija par katras šādas sastāvdaļas sastāvu.
comments: to allow different quantity limits for class 1 goods, viz “50” for category 1 and “500” for category 2.
piezīmes: atļaut dažādus daudzuma ierobežojumus un jaukta sastāva kravu reizināšanas koeficientus 1. klases precēm, proti, “50” 1. kategorijai un “500” 2. kategorijai.