Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
proof of value
vertės įrodymas
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
type of value [12]
vertės tipas [12]
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
components of value added
pridėtinės vertės sudėtinės dalys
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
refund of value added tax
pridėtinės vertės mokesčio grąžinimas
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
is a minority of value then?
tad ar tautinės mažumos yra vertybė?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
influenza vaccination may be of value.
gali bti naudinga skiepytis nuo gripo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 8
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
these studies are of value in:
Šie tyrimai yra vertingi:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
common system of value added tax
pridėtinės vertės mokesčio bendra sistema
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
i am not implying anything of the sort.
nieko panašaus neturiu omenyje.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
a common system of value added tax
pridėtinės vertės mokesčio bendra sistema
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
acquisitions less disposals of items of value.
vertybių įsigijimai atėmus netekimus.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
calculation of value added at constant prices
pridėtinės vertės apskaičiavimas palyginamosiomis kainomis
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
refund of value added tax (category c)
pridėtinės vertės mokesčio grąžinimas (c kategorija)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concentration ratio in terms of value (ratio)
koncentracijos lygis pagal vertę (santykis)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
i am not asking for an apology or anything of that kind.
neprašau atsiprašymo arba kažko panašaus.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
of course we have absolutely no mandate for doing anything of the sort.
akivaizdu, kad tokios rūšies veiksmams neturime jokių įgaliojimų.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
there is no place for anything of this kind in the europe of the 21st century.
europoje panašaus pobūdžio dalykams xxi a. nėra vietos.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: