Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for a given test condition the three individual engine speeds shall be averaged arithmetically.
kiekvienos konkrečios bandymo sąlygos atveju nustatomas aritmetinis trijų atskirų variklio sukimosi dažnio verčių vidurkis.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the calculated accelerations from three valid runs are arithmetically averaged to give the mean acceleration for the test condition:
nustatomas per tris užskaitytus važiavimus apskaičiuotų greitėjimo verčių aritmetinis vidurkis, taip gaunama vidutinė greitėjimo vertė konkrečios bandymo sąlygos atveju:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the starting amounts will be fixed proportionally, albeit not arithmetically, having regard to the market shares.
pradinės sumos bus nustatomos proporcingai rinkos dalims, o ne aritmetiškai.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
on the basis of the rounded down market share in percentage this submission is arithmetically valid. nevertheless, the above index is correctly calculated.
suapvalinus procentais išreikštą rinkos dalį, aritmetiniu požiūriu šis argumentas yra teisingas, bet minėtasis indeksas buvo apskaičiuotas teisingai.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the monthly average prices for the ip period of each of the five countries/regions were arithmetically averaged so as to arrive at the monthly benchmark prices.
nustatytas kiekvienos iš penkių šalių (regionų) vidutinių mėnesio kainų per tl aritmetinis vidurkis, kad būtų galima nustatyti mėnesio lyginamąsias kainas.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
these figures have been determined arithmetically from the figures on historical aviation emissions set by decision of the eea joint committee no 87/2011 of 1 july 2011 by applying the same percentages that were used to calculate the union-wide figures for the total number of allowances, the union-wide number of allowances to be auctioned, the union-wide number of allowances in the special reserve and the union-wide number of free allowances.
Šie skaičiai aritmetiškai nustatyti remiantis ankstesnio laikotarpio aviacijos išmetamųjų teršalų verte, nustatyta 2011 m. liepos 1 d. eee jungtinio komiteto sprendime nr. 87/2011, taikant tokius pačius procentus, kokie naudoti siekiant apskaičiuoti bendrą sąjungos apyvartinių taršos leidimų skaičių, aukcione parduodamų leidimų skaičių, į specialų rezervą atidedamų leidimų skaičių ir nemokamų leidimų skaičių;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: