Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
such protests could lead to further bloodshed.
tokie protestai gali privesti prie kraujo praliejimų.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the violence must be stopped immediately in order to prevent further bloodshed.
smurtiniai veiksmai turi būti nedelsiant nutraukti, kad būtų išvengta tolesnio kraujo praliejimo.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
unfortunately, we often see similar patterns repeated in these acts of bloodshed.
gaila, bet šių žudynių elementai panašūs.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we hope the situation can be resolved peacefully through dialogue without further bloodshed.
tikimės, kad šią situaciją galima išspręsti taikiai per dialogą, kad nebūtų pralieta daugiau kraujo.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
however, china cannot continue to maintain its cohesion through repeated acts of bloodshed.
vis dėlto kinija negali ir toliau kruvinais aktais siekti išlaikyti vientisumą.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
madam president, the 'red-shirt' demonstrations have been suppressed with bloodshed.
ponia pirmininke, slopinant raudonmarškinių demonstracijas, pralietas kraujas.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the council strongly urges all parties to commit to a lasting cessation of hostilities to avoid further bloodshed.
taryba primygtinai ragina visas puses įsipareigoti ilgam laikui nutraukti priešiškus veiksmus, kad būtų išvengta tolesnio kraujo praliejimo.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
we cannot wash our hands and allow the bloodshed to continue and for israel's crimes to go unpunished.
negalime nusiplauti rankų ir leisti toliau lieti kraują, taip pat leisti, kad nebūtų nubausta už izraelio nusikaltimus.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in both cases, violent colonialist policy pursued by nationalist-communist police states has resulted in bloodshed.
abiem atvejais, nacionalistinių-komunistinę politiką vykdančių valstybių žiauri kolonistinpolitika baigėsi kraujo praliejimu.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the time has come for the international community to speak with one voice and demand an end to the bloodshed and speak out for a democratic future for syria.
atėjo laikas, kai tarptautinė bendruomenė turi kalbėti vienu balsu, reikalauti nutraukti kraujo praliejimą ir pasisakyti už demokratinę sirijos ateitį.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
there was fear: of bloodshed and regional instability, of a rise of extremism, and uncertainty about what was yet to come.
buvo baiminamasi kraujo praliejimo ir nestabilumo regione, ekstremizmo sustiprėjimo ir netikrumo dėl to, kas dar įvyks.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
first: to press the regime to end the bloodshed, and second: to support a political solution to the crisis.
pirma, daryti spaudimą režimui, kad būtų nutrauktas kraujo praliejimas, ir, antra, remti krizės politinį sprendimą.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the eu calls again president bashar al-assad to choose the path of reform and national inclusive dialogue and avoid further bloodshed whilst the door remains open.
es pakartotinai ragina prezidentą bashar al-assad pasukti reformos ir visa apimančio nacionalinio dialogo keliu bei išvengti tolesnio kraujo praliejimo, kol tokia galimybe dar galima pasinaudoti.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
our first concern has been to respond rapidly and effectively to the immediate challenges of the evolving situation in our southern neighbourhood and to address and pre-empt the risks of further bloodshed and hardship.
pagrindinė mūsų užduotis buvo skubiai ir veiksmingai reaguoti į sunkumus, staiga iškilusius dėl susidariusios padėties kaimyninėse pietų šalyse, ir padėti įveikti ir sustabdyti tolesnio kraujo praliejimo ir nepriteklių pavojų.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i wanted to raise another issue, however, i recalled during the discussion when mrs ferrero-waldner visited the israeli government during the terrible bloodshed of the gaza war.
tačiau aš norėjau iškelti kitą klausimą, kurį prisiminiau per diskusiją, kai benita ferrero-waldner susitiko su izraelio vyriausybe gazos karo metu.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the council calls on the yemeni authorities to abide by their responsibility to respect and protect human rights and fundamental freedoms for all persons, including their freedom of expression, to ensure their safety and prevent further bloodshed.
taryba ragina jemeno valdžios institucijas prisiimti atsakomybę – gerbti ir saugoti visų asmenų žmogaus teises ir pagrindines laisves, įskaitant saviraiškos laisvę, užtikrinti jų saugumą ir užkirsti kelią tolesniam kraujo praliejimui.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
while this might seem to some like an unjust response to the killings in darfur and effectively grants some form of partial immunity, it would remove the main protagonist and spare the long-suffering people of darfur more bloodshed and enable sudan as a country to move on.
toks atsakas į žudynes darfūre gali pasirodyti nepakankamas, iš esmės suteikiantis savotišką dalinį imunitetą, tačiau šitaip būtų pašalintas pagrindinis kaltininkas, nebūtų pralieta daugiau kenčiančių darfūro žmonių kraujo, o sudano valstybgalėtų judėti pirmyn.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this is the first time in europe and in the world that we have had such a structured changeover to a common currency, without war, without bloodshed, by consensus and through the political will of independent countries which jointly and democratically decided to take this road towards monetary stability.
tai pirmasis kartas europoje ir pasaulyje, kai buvo atliktas toks struktūrinis pakeitimas į bendrąją valiutą be karo, be kraujo praliejimo, vien nepriklausomų šalių sutarimu ir politine valia, kai jos kartu ir demokratiškai nusprendeiti šiuo keliu į monetarinį stabilumą.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
beyond the implementation of a suitable investigation system, as many have requested, and the repression of those responsible for the appalling bloodshed of the past months - i would dare say of the past years - it requires that every possible initiative is made to support interethnic and interfaith dialogue on one side, and on the other, as many have suggested, to form a new ruling class.
reikia ne tik įgyvendinti tinkamą tyrimų sistemą, kurios daugelis reikalauja, ir nubausti atsakingus už paskutinių mėnesių kraujo praliejimą asmenis - nors aš pasakyčiau - už paskutinių metų, bet ir kiekvieną įmanomą iniciatyvą, kuri, viena vertus, padėtų siekti etninių grupių dialogo, ir, kita vertus, kaip siūldaugelis, padėtų sukurti naują valdančiąją klasę.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: