From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
decanned swarf with associated carryover of nuclear material from reprocessing plant dispersed in cement matrix
smulkios konteinerių drožlės su prilipusia branduoline medžiaga iš perdirbimo įrangos, išsklaidyta cemento terpėje
analyse the contents of the second trap only at the end of the test to correct for any carryover of carbon dioxide.
antrosios gaudyklės turinį analizuokite tik bandymo pabaigoje, kad būtų galima padaryti pataisą dėl galimo anglies dioksido išnešimo.
a new recital 16 has been introduced into the common position in order to further describe the principle of carryover set out in article 17.
Į bendrąja poziciją įtraukta nauja 16 konstatuojamoji dalis, kad būtų galima išsamiau aprašyti 17 straipsnyje pateiktą perkėlimo principą.
moreover, the new statistical revisions for 2004 and earlier years may imply potential carryover effects requiring additional measures for the future.
be to, dėl 2004 m. ir ankstesnių metų statistinių duomenų naujų patikslinimų gali prireikti atlikti perkėlimus, kuriems ateityje reikės papildomų priemonių.
the same specific rules on the use of appropriations establish provisions for the carryover of parliament’s budget appropriations managed by political groups.
tose pačiose specialiosiose taisyklėse dėl asignavimų panaudojimo įtvirtintos politinių frakcijų valdomų parlamento biudžeto asignavimų perkėlimo nuostatos.
carryover of a specific quantitative limit from one year to the next may not exceed 13,5 % of the quantity set for the year of actual utilization;
konkrečių kiekybinių normų perkėlimas iš vienų metų į kitus negali viršyti 13,5 % kiekio, nustatyto faktinio naudojimo metams;
the carryover decision shall be taken, at the latest on 15 february of the year to which the carryover is being made, by the commission, which shall inform the budgetary authority.
sprendimą dėl perkėlimo komisija priima ne vėliau kaip tų metų, į kuriuos yra perkeliama, vasario 15 d. ir apie tai praneša biudžeto valdymo institucijai.”
they have not been the subject of any request for the carryover aid referred to in article 23 of regulation (ec) no 104/2000 and have not benefited from such aid.
už tuos kiekius nebuvo prašoma jokios reglamento (eb) nr. 104/2000 23 straipsnyje už perkėlimus nurodytos pagalbos ir tokia pagalba nebuvo už juos skirta.
(b)carryover of a specific quantitative limit from one year to the next may not exceed 10,5 % of the quantity set for the year of actual utilization;
perkelti iš vienų metų į kitus specialią kiekybinę normą, kuri sudarytų iki 10,5 % konkretiems panaudojimo metams nustatyto kiekio;