Results for eventualities translation from English to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Lithuanian

Info

English

eventualities

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

all eventualities,

Lithuanian

visi galimi atvejai,

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

weather conditions: all eventualities,

Lithuanian

oro sąlygos: visi galimi atvejai,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the european union and the member states must prepare for all eventualities.

Lithuanian

europos sąjunga ir valstybės narės privalo pasirengti visoms galimos pasekmėms.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

an obligation to produce and apply a transparency strategy covering all eventualities.

Lithuanian

įpareigojimą parengti ir taikyti skaidrumo strategiją, apimančią visus galimus atvejus (8.straipsnio 1 dalis)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the proposal in question clearly differentiates between treatment of these two eventualities.

Lithuanian

Šiame projekte griežtai skiriamas abiejų atvejų vertinimas.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

we know that no member state can in fact be permanently protected against all eventualities.

Lithuanian

mes žinome, kad nviena valstybnarnegali būti nuolatos apsaugota nuo atsitiktinumų.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the shapes and sizes of the ovals do not represent uncertainties in the impact and temperature onset of eventualities. these uncertainties may be significant.

Lithuanian

pastaba: klaustukas (?) parodo, kurie klimato kaitos lūžio taškai išsiskiria ypač dideliu neapibrėžtumu. paveikslas neparodo visų galimų lūžio taškų. pavyzdžiui, poveikis seklių vandenų koraliniams rifams iš dalies vyksta dėl vandenynų rūgštėjimo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

at the same time remaining margins and possibilities for redeployment within headings 1a, 3b and 4 offer only limited scope at best to respond to future eventualities.

Lithuanian

likusios maržos ir perskirstymo 1a, 3b ir 4 išlaidų kategorijose galimybės geriausiu atveju kartu suteikia tik menką galimybę reaguoti į būsimus galimus įvykius.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

furthermore, the case apartments are expected to generate considerable revenue in the future, although there are no provisions in the eusf regulation for such eventualities.

Lithuanian

be to, iš case butų ateityje tikimasi gauti nemažų pajamų, nors essf reglamente tokia galimybė nėra numatyta.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

to plan for such eventualities, member states should rather regularly review and anticipate their needs to ensure that they have adequate resources in place to manage their asylum system efficiently.

Lithuanian

tam, kad pasirengtų tokiems atvejams, valstybės narės turėtų gana reguliariai peržiūrėti ir prognozuoti savo poreikius, kad turėtų savo prieglobsčio sistemai veiksmingai valdyti reikalingų išteklių.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

this risk sharing should be accompanied by shared responsibility, implying a greater degree of information sharing and coordination as well as a seamless procedure covering all eventualities, including the use of financial backstops.

Lithuanian

dalijantis rizika reikėtų ir bendros atsakomybės, o tai reiškia, kad reikėtų labiau dalytis informacija, griežčiau koordinuoti veiklą ir numatyti vientisą procedūrą visais galimais atvejais, įskaitant finansinės paramos priemonių panaudojimą.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the available margins and possibilities to respond to future eventualities have been reduced accordingly, leaving only an estimated margin of eur 50.1 million in 2011, eur 34.6 million for 2012 and eur 47.8 million for 2013.

Lithuanian

atitinkamai sumažintos turimos maržos ir esamos galimybės reaguoti į ateityje susidarysiančias aplinkybes ir palikta tik apskaičiuota 50,1 mln. eur marža 2011 m., 34,6 mln. eur 2012 m. ir 47,8 mln. eur 2013 m.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in the eventuality referred to in paragraph 2, the commission may expressly request the member state to continue the recovery procedure.

Lithuanian

Šio straipsnio 2 dalyje minimu atveju komisija gali konkrečiai paprašyti valstybės narės tęsti susigrąžinimo procedūrą.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,796,465,371 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK