Results for goodbye, and go with god! translation from English to Lithuanian

English

Translate

goodbye, and go with god!

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

paste and go

Lithuanian

padėti ir eiti

Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

let me go with you.

Lithuanian

leisk man eiti su tavimi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can you go with us?

Lithuanian

ar gali eiti su mumis?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

approve and go to next

Lithuanian

patvirtinti ir eiti prie kito@ action: inmenu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and go to field 9.

Lithuanian

ir toliau pildykite nuo 9 skilties.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these changes are usually mild and go away with time.

Lithuanian

sis sutrikimas paprastai yra lengvas ir po kurio laiko praeina.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

come on and go off simultaneously.

Lithuanian

5.5.2.5. įsijungti ir išsijungti visi vienu metu.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

do you want to go with me?

Lithuanian

ar nori eiti kartu su manimi?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would like to go with you.

Lithuanian

norėčiau eiti su jumis.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mark thread and go to next unread

Lithuanian

pažymėti giją ir eiti prie kito neskaityto

Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and he said, my presence shall go with thee, and i will give thee rest.

Lithuanian

viešpats atsakė: “mano artumas eis su tavimi, ir aš įvesiu tave į poilsį”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

will you allow me to go with you?

Lithuanian

ar leisi man eiti su tavimi?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

comply with and go beyond legal requirements

Lithuanian

ekožemėlapis„oro tarša, kvapai, triukšmas, dulkės“

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely i would speak to the almighty, and i desire to reason with god.

Lithuanian

norėčiau kalbėti su visagaliu ir ginčytis su dievu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave fullscreen mode and go back to windowed mode

Lithuanian

palikti viso ekrano veikseną ir grįžti į lango veikseną

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for there is no respect of persons with god.

Lithuanian

juk dievas nėra šališkas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"may i go with you?" "of course."

Lithuanian

"ar galiu eiti su jumis?" "Žinoma."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

to tell the truth, i don't want to go with them.

Lithuanian

tiesą sakant, aš nenoriu su jais eiti.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

members of your family, whatever their nationality, may go with you.

Lithuanian

jūsų šeimos nariai nepriklausomai nuo jų pilietybės gali vykti kartu su jumis.nesantiems es piliečiais gali reikėti įvažiavimo vizos – tai priklauso nuo pilietybės.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a one engine inoperative approach and go-around; and

Lithuanian

artėjimą tūpti ir tūpimo nutraukimą, kai neveikia vienas variklis, ir

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,649,965,654 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK