From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it appears that the required notes in their different linguistic versions and handwritings can be difficult to read or to understand by the authorities involved.
pasirodo, kad reikalingi įrašai skirtingomis kalbinėmis versijomis ir rašysena gali būti dalyvaujančių institucijų sunkiai perskaitomi ir suprantami.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
the signature must be preceded by the following in the signatory’s own handwriting: “guarantee”.
prieš savo parašą pasirašantysis privalo ranka įrašyti: „garantuoju“.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality: