Results for hollow concrete bricks translation from English to Lithuanian

English

Translate

hollow concrete bricks

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

concrete, bricks and gypsum waste

Lithuanian

betono, plytų ir gipso atliekos

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

English

concrete, bricks, tiles and ceramics

Lithuanian

betonas, plytos, čerpės ir keramika

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

concrete, bricks, tiles, ceramics, and gypsum-based materials

Lithuanian

betonas, plytos, čerpės, keramika ir medžiagos iš gipso

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mixtures of concrete, bricks, tiles and ceramics other than those mentioned in 17 01 06

Lithuanian

betono, plytų, čerpių ir keramikos gaminių mišiniai, nenurodyti 17 01 06

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mixtures of, or separate fractions of concrete, bricks, tiles and ceramics containing dangerous substances

Lithuanian

betono, plytų, čerpių ir keramikos gaminių mišiniai arba atskiros frakcijos, kuriuose yra pavojingų medžiagų

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mixtures of concrete, bricks, tiles and ceramics other than those mentioned in 17 01 06

Lithuanian

betono, plytų, čerpių ir keramikos mišiniai, kurie nepaminėti 17 01 06

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one specific example of a new chemical agent to be added is 'respirable crystalline silica' (rcs), which the commission proposes to include in the directive as a 'process generated' substance, meaning dust created by work processes such as mining, quarrying, or tunnelling or cutting, crushing or grinding of silica-containing materials such as concrete, bricks, or rocks.

Lithuanian

vienas konkretus naujai įrašomos cheminės medžiagos pavyzdys yra įkvepiamasis kristalinis silicio dioksidas (rbs), kurį komisija siūlo įtraukti į direktyvą kaip proceso metu susidariusią medžiagą, t. y. dulkes, kurių atsiranda dėl darbo procesų, pavyzdžiui, silicio dioksido turinčių medžiagų, pvz., betono, plytų arba akmenų kasybos, karjerų eksploatavimo, tuneliavimo ar pjaustymo, smulkinimo arba malimo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,903,789,363 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK