From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nothing will change after the elections.
po rinkimų niekas nepasikeis.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
if we support mr barroso, nothing will change.
jei paremsime j. m. barroso, niekas nepasikeis.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
what will change for students under erasmus+?
kokių naujovių pagal programą „erasmus+“ numatyta studentams?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
now look at the both of us!
o pažvelkite į mudu dabar!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
both of us want to see the movie.
mes abudu norime pamatyti tą filmą.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nothing will change unless we set up a thoroughly trained and equipped network of inspectors who understand labour legislation and who are familiar with european directives.
niekas nepasikeis, nebent sukursime tinkamai išmokytų ir parengtų inspektorių tinklą, kurie išmanys darbo teisės aktus ir europos sąjungos direktyvas.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in politics, fine words do not count for anything: action is needed and nothing will change in gaza after this resolution.
politikoje gražūs žodžiai nieko neverti: būtina imtis veiksmų, nes niekas nepasikeis priėmus šią rezoliuciją.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
for both of the above, success is dependent on sound european governance.
Šiais abiem atvejais sėkmpriklauso nuo patikimo europos valdymo.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
if your authority is active in two areas, it can have access to imi for both of them.
jeigu jūsų institucijos veikia dviejose srityse, abi šios sritys gali būti įtrauktos į vri sistemą.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
some are talking about the core of europe, others of alternatives, still others are saying we should stop expanding, but some are behaving as if nothing will change.
kai kas dabar kalba apie europos branduolį, kitokias alternatyvas, dar kiti sako, kad turi būti stabdoma plėtra, tačiau kai kurie elgiasi taip, lyg niekas nesikeis.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
as this was found to be the case for both of the applicants, no adjustment was warranted for environmental costs.
kadangi buvo nustatyta, kad abu pareiškėjai laikėsi minėto lygio, sąnaudų už aplinkos apsaugą koreguoti nereikėjo.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
reconciliations of its equity reported under previous gaap to its equity under ifrss for both of the following dates:
pagal anksčiau taikytus bap įvertinto nuosavo kapitalo ir pagal tfas įvertinto nuosavo kapitalo suderinimas;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
reconciliations of its equity reported in accordance with previous gaap to its equity in accordance with ifrss for both of the following dates:
pagal anksčiau taikytus bap įvertintos nuosavybės ir pagal tfas įvertintos nuosavybės suderinimas:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
content (for both of anhydrous and trihydrate form) not less than 98,5 % on the anhydrous basis
bevandenio ir trihidrato ne mažiau kaip 98,5 % bevandenėje medžiagoje
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
the comparison showed the existence of dumping for both of the companies concerned, however, at significantly lower levels than those established previously.
palyginus paaiškėjo, kad abi tiriamosios bendrovės pardavinėjo produktus dempingo kaina, tačiau dempingo skirtumas buvo žymiai mažesnis už anksčiau nustatytą skirtumą.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
it was noted that for both of the transactions, the sales price to ferchimex were at a broadly similar price for the same types when sold to independent customers in the community.
pažymėta, kad abiejų sandorių atveju pardavimo kainos ferchimex buvo maždaug panašios į kainas už tą pačią rūšį, parduodamą nepriklausomiems bendrijos pirkėjams.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
the annual percentage changes for 2008 are computed using a euro area composition that includes data for cyprus and malta for both 2007 and 2008.
2008 m. pokyčiai( procentais) apskaičiuoti imant euro zonos, įskaitant kiprą ir maltą, 2007 m. ir 2008 m. duomenis.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
if i want to work for you, mr president, and you want to employ me and both of us are satisfied with the terms of our contracts, then neither our government nor the european union should have the right to come between us and declare that contract illegal.
gerb. pirmininke, jei aš noriu dirbti jums, o jūs norite mane įdarbinti, ir mus abu tenkina mūsų sutarčių sąlygos, nei mūsų vyriausybė, nei europos sąjunga neturi turėti teisės įsikišti, ir paskelbti, kad sutartis neteisėta.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in addition, all market support aids have been massively reduced and, at the moment, there are no export refunds and no disposal aid at all - zero for both of them.
be to, buvo masiškai sumažintos visos rinkos paramos priemonės ir šiuo metu iš viso nėra grąžinamųjų eksporto išmokų ir realizavimo pagalbos, ir ta ir ta yra nulinė.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
as far as the budget is concerned, i know very well that, with regard to reforming the neighbourhood policy, many sections of this chamber agree on matters concerning the financing of specific areas of the policy, as well as particular regions, but we should remember that the neighbourhood policy is only one section of the budget and that nothing will change during the next financial perspective.
kalbant apie biudžetą, labai gerai žinau, kad daug šių rūmų skyrių kaimynystės politikos gerinimo atžvilgiu sutaria dėl reikalų, susijusių su konkrečių šios politikos sričių bei tam tikrų regionų finansavimo, bet turime nepamiršti, kad kaimynystės politika yra tik viena iš biudžeto dalių ir kad niekas nepasikeis kitos finansinės perspektyvos metu.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: