From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is true that there is no silver bullet, there is no magical solution or panacea for unemployment in europe.
tiesa, kad sprendžiant nedarbo europoje problemą nėra sidabrinės kulkos, nėra stebuklingo sprendimo ar panacėjos.
here is a fun and simple game you can play with your friends to test your memory and to keep a part of this magical season with you through the cold months ahead.
Štai linksmas ir paprastas žaidimas, kurį su savo draugais gali žaisti, kad pasitikrintum atmintį ir kad dalelė šio stebuklingo metų laiko išliktų su tavimi ateinančius šaltuosius mėnesius.
as you will have gathered, i do not believe in this magical and pernicious view that trade alone can help us progress towards harmonious integration, peace and stability.
turbūt suprantate, kad netikiu šiuo stebuklingu ir žalingu požiūriu, netikiu tuo, kad pakanka tik išspręsti prekybos klausimus ir galėsime sparčiai judėti link darnios integracijos, taikos ir stabilumo.
on the other hand, however, witch doctors spread tales of the magical properties of albinos' white skin, which allegedly helps to bring luck and wealth.
Žyniai yra paskleidę istorijas apie stebuklingas baltos albinosų odos savybes, nešančias sėkmę ir turtus.
although naturalisation is sometimes seen as the ‘end point’ of the integrationtrajectory, access to nationality is not a ‘magical measure’.
nors natūralizacija kartais yra laikoma integracijos trajektorijos galiniu tašku, pilietybės gavimas nėra stebuklinga priemonė.
consequently, they remain pivotal reference points by virtue of their threefold status: as traditional authority fig- ures, as symbolic figures of (magical or religious) power, and as figures of legal authority — since the chief is a state official, an intermediary between the people and the government.in various countries, like the democratic
būtent jie dažnai palaiko tvarką bendruomenėje, sprendžia žemių klausimus ir tvarko kasdieninius reikalus.