Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are trying to kill me.
tu bandai mane nužudyti.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
that the threats be fulfilled and they kill me?”
kad grasinimai išsipildytų ir jie mane nužudytų?"
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this is it. they're going to kill me.
viskas. jie mane nužudys.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
suze would kill me if she was still alive!
suze mane užmuštų už tai, jei dar būtų gyva!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they seized him; i refused to go, knelt down and pleaded with them: ”please kill me instead!
jie atplėšjį; aš nesutikau eiti, atsiklaupiau ir jų maldavau: "prašau, nužudykite mane, o ne jį!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wilt thou kill me, as thou diddest the egyptian yesterday?
gal nori ir mane nužudyti, kaip vakar nužudei egiptietį?’
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for these causes the jews caught me in the temple, and went about to kill me.
už tai žydai sugriebė mane šventykloje ir mėgino užmušti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
did not moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? why go ye about to kill me?
“argi mozė nedavė jums Įstatymo? tačiau niekas iš jūsų Įstatymo nesilaiko. kodėl gi norite mane nužudyti?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i know that ye are abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
aš žinau, kad jūs abraomo palikuonys. bet jūs norite mane nužudyti, nes mano žodžiui nėra jumyse vietos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which i have heard of god: this did not abraham.
bet dabar jūs norite nužudyti manežmogų, kuris kalbėjo jums tiesą, girdėtą iš dievo. Šitaip abraomas nedarė!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and if thou deal thus with me, kill me, i pray thee, out of hand, if i have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
jeigu taip su manimi elgiesi, geriau nužudyk mane, jei atradau malonę tavo akyse, kad nebūčiau varginamas tokių didelių bėdų”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore it shall come to pass, when the egyptians shall see thee, that they shall say, this is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
ir tave pamatę egiptiečiai sakys: ‘Ši yra jo žmona’. tada jie užmuš mane, o tave pasilaikys.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
if this people go up to do sacrifice in the house of the lord at jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their lord, even unto rehoboam king of judah, and they shall kill me, and go again to rehoboam king of judah.
jei šita tauta eis aukoti į viešpaties namus jeruzalėje, tai žmonių širdys atsigręš į jų valdovą, į judo karalių roboamą, ir jie, nužudę mane, sugrįš pas judo karalių roboamą”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and absalom answered joab, behold, i sent unto thee, saying, come hither, that i may send thee to the king, to say, wherefore am i come from geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
abšalomas atsakė joabui: “aš tave kviečiau ateiti pas mane, nes norėjau, kad tu paklaustum karaliaus, kodėl turėjau grįžti iš gešūro. man būtų buvę geriau, jei ten būčiau pasilikęs. aš noriu pamatyti karalių. jei aš kaltas, tegul nužudo mane”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.