Results for preface translation from English to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

preface

Lithuanian

pratarmĖ

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:

English

preface by the

Lithuanian

pirmininko

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

part i: preface

Lithuanian

i dalis: pratarmė

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

preface context introduction

Lithuanian

pratarmė pagrindinė informacija Įvadas skyrius.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

preface by the president

Lithuanian

■ pirmininko įžanginis žodis

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the 12th five-year plan for the solar photovoltaic industry, preface

Lithuanian

jo saulės energijos fotovoltinių produktų pramonės penkmečio plano pratarmė.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

see, for example, the preface to the communication on the social policy agenda.

Lithuanian

pavyzdžiui, žr. įvadą į komisijos pranešimą apie socialinės politikos darbotvarkę.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i shall deal with this specific question below, as a preface to discussion of the substance of the argument itself.

Lithuanian

Šį specifinį klausimą aptarsiu toliau kaip diskusijos dėl šio argumento esmės įžangą.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a preface to the economic analysis below, it is important to understand what is meant by energy prices and costs.

Lithuanian

prieš susipažįstant su toliau pateikiama ekonomine analize svarbu suprasti, ką vadiname energijos kainomis ir išlaidomis.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

international accounting standards are not intended to apply to immaterial items (see paragraph 12 of the preface).

Lithuanian

tarptautiniai apskaitos standartai netaikytini nereikšmingiems straipsniams (žr. 12 pratarmės paragrafą).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4.16.1 in order to clarify the terms of this question and the issue raised in the previous question it is necessary to preface our response as follows.

Lithuanian

4.16.1 reikia patikslinti šį klausimą ir ankstesniame klausime iškeltą problemą.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the "preface to international accounting standards" states that "international accounting standards are not intended to apply to immaterial items."

Lithuanian

tarptautinių apskaitos standartų pratarmėje nurodoma, kad „tarptautiniai apskaitos standartai nėra skirti nereikšmingiems straipsniams“.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

where publication includes a preface, it should be signed by both the person responsible in the beneficiary country and, for the commission, the responsible member of the commission or a designated representative, to ensure that european community participation is made clear.

Lithuanian

jei leidinys turi pratarmę, ji turėtų būti pasirašyta atsakingo valstybės gavėjos asmens ir komisijos vardu atsakingo komisijos nario ar paskirto atstovo, siekiant užtikrinti, kad europos bendrijos dalyvavimas būtų aiškiai nurodytas.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in 1595, mikalojus daukša published the first book in lithuanian in the gdl - the lithuanian translation of jacob ledesma's catechism; in 1599, he published another lithuanian book - postilla catholica - the preface of which he used to address lithuanian society, urging people to use lithuanian in written language: "where, i say, in the world is there a natio so poor and worthless that it has not these three seemingly innate things of their own: the land, customs and language of their fathers?

Lithuanian

1595 m. mikalojus daukša, parengęs pirmąją lietuvišką knygą ldk.– „katekizmą“, o 1599 m. kitą lietuvišką leidinį – „postilė“, kurios pratarmėje kreipėsi į lietuvos visuomenę, ragindamas kurti raštiją lietuvių kalba: „kurgi, sakau, pasaulyje yra tauta, tokia prasta ir niekinga, kad neturėtų šių trijų savų ir tarsi įgimtų dalykų: tėvų žemės, papročių ir kalbos?

Last Update: 2013-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,737,292,941 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK