Results for punishing translation from English to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

punishing

Lithuanian

bausmė

Last Update: 2012-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i think that this method is punishing honest citizens.

Lithuanian

manau, kad tokiu būdu yra baudžiami sąžiningi piliečiai.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

that mechanism is not in fact helping greece, but punishing it at the moment.

Lithuanian

Ši priemoniš tikrųjų ne padeda graikijai, o stumia ją į blogesnę padėtį.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

this policy should be geared towards deterring and punishing the most damaging infringements.

Lithuanian

Šia politika pirmiausia turėtų būti siekiama atgrasyti nuo daugiausiai žalos sukeliančių pažeidimų ir bausti už juos.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

gaza endured a really punishing economic blockade, totally undermining its economic development.

Lithuanian

gaza kentėjo nuo tikrai sunkios ekonominės blokados, kuri labai pakenkjos ekonominiam vystymuisi.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he is threatening and punishing journalists in venezuela because they do not support his autocratic regime.

Lithuanian

jis grasina venesuelos žurnalistams ir juos baudžia, nes šie žurnalistai prieštarauja jo autokratiniam režimui.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a member state has no right to refrain from punishing offenders who deprive others of their freedom.

Lithuanian

valstybnarneturi teisės nesutikti bausti nusikaltėlio, atėmusio kitam laisvę.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

public safety when flying is not served by punishing or prosecuting those who wish to share their mistakes.

Lithuanian

lėktuvais keliaujančių piliečių saugumo neužtikrinsime, jei bausime ir persekiosime tuos, kurie nori pasidalinti informacija apie savo klaidas.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

is the european court of justice incapable of punishing an italian law that is at odds with the european treaties?

Lithuanian

ar europos teisingumo teismas negali sankcionuoti europos sutartims prieštaraujančio italijos įstatymo?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

learning from the problem will protect the public in the future – blaming and punishing individuals and organisations will not.

Lithuanian

pamokos iš anksčiau kilusių problemų padės ateityje apsaugoti visuomenę; to nebus negalima pasiekti pavienių asmenų ir organizacijų kaltinimu ar baudimu.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we must ensure that the results achieved so far by this tribunal in punishing war crimes and promoting reconciliation in the western balkans are effectively utilised.

Lithuanian

mes privalome užtikrinti, kad būtų veiksmingai panaudoti rezultatai, kurių iki šiol pasiekšis tribunolas tirdamas karo nusikaltimus ir skatindamas sutaikinimą vakarų balkanuose.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it prohibits the employment of irregular migrants from outside the eu, by punishing employers through fines or even criminal sanctions in the most serious cases.

Lithuanian

ja draudžiama įdarbinti neteisėtus migrantus iš es nepriklausančių šalių, nustatant darbdaviams baudas, o sunkiausiais atvejais – net baudžiamąsias sankcijas.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

3.2.6 commission reports show that too many member states lack discipline in transposing eu directives and punishing infringements of eu law.

Lithuanian

3.2.6 – daugelis valstybių narių nesilaiko bendrijos disciplinos ir tai aiškiai nurodyta komisijos ataskaitose (direktyvų persidengimas, bendrijos teisės pažeidimų procedūros);

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

account of its cooperation during the administrative procedure, its conduct must facilitate the commission’s task of establishing and punishing infringements of the competition rules .

Lithuanian

galima sumažinti baudą, jos elgesys turėtų palengvinti komisijos užduotį nustatyti bendrijos konkurencijos teisės pažeidimus ir nubausti už juos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

priority should be given to targeting and punishing large-scale counterfeiting for commercial purposes and to developing police and judicial cooperation with a view to dismantling international criminal networks.

Lithuanian

pirmenybė turėtų būti teikiama nustatyti ir išaiškinti didelio masto klastojimą komerciniais tikslais ir plėtoti policijos ir teismų bendradarbiavimą, siekiant išardyti tarptautinius nusikalstamus tinklus.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the eesc considers that eu and member state drugs policies should give preference to the provision of healthcare and treatment services to people in need, rather than criminalising and punishing people exposed to drug-related problems

Lithuanian

„komitetas mano, kad įgyvendinant europos ir valstybių narių kovos su narkotikais politiką pirmenybę reikėtų teikti sveikatos priežiūros ir gydymo paslaugų teikimui žmonėms, kuriems reikia pagalbos, užuot persekiojus ir baudus žmones, turinčius su narkotikais susijusių problemų.“

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

some deterrent mechanisms, such as punishing the deviator by temporarily engaging in a price war or increasing output significantly, may entail a short-term economic loss for the firms carrying out the retaliation.

Lithuanian

kai kurie atgrasymo mechanizmai, pvz., laikino kainų karo su pažeidėju pradėjimas arba didelis našumo padidinimas, gali atnešti atsakomąsias priemones vykdančioms įmonėms trumpalaikių ekonominių nuostolių.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

these fines – laid down eu-wide – should provide an adequate legal basis for punishing others apart from the driver and/or haulier.

Lithuanian

Šios visoje es nustatytos baudos suteikia adekvatų teisinį pagrindą bausti ir kitus, o ne tik vairuotojus ir/arba vežėjus.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

by punishing “bad” behaviour and rewarding “good” behaviour, in the form of purchasing decisions, the system achieves a certain dynamic equilibrium.

Lithuanian

baudžiant už „blogą“ ir atlyginant už „gerą“ elgesį, kuris pasireiškia priimant sprendimus pirkti, išlaikoma tam tikra dinamiška sistemos pusiausvyra.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the advantages of cooperation between all authorities responsible for tracking, preventing and punishing large-scale trafficking, using all their resources (electronic files, mutual exchange of information and resources in terms of staff, expertise and equipment),

Lithuanian

tikslinga užtikrinti visų institucijų, kurioms pavesta persekioti plataus masto neteisėtą prekybą, užkirsti jai kelią ir už ją nubausti, bendradarbiavimą visomis jų turimomis priemonėmis (suskaitmenintos rinkmenos, keitimasis informacija, kryžminė informacija, žmogiškieji, ekspertizės ir materialūs ištekliai),

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,903,969,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK