From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
god save our queen!
dieve, saugok karalienę!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in fact, they can save us money.
tai mums net gali padėti sutaupyti pinigų.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perhaps the vote in ireland will save us all.
galbūt airijos balsavimas išgelbės mus visus.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it could save us a lot of trouble in the future.
tai gali palengvinti daugelį ateityje mūsų laukiančių rūpesčių.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
now it seems that only ireland can save our european democracy.
dabar atrodo, kad tik airija gali išsaugoti mūsų europos demokratiją.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
for the lord is our judge, the lord is our lawgiver, the lord is our king; he will save us.
viešpats yra mūsų teisėjas, viešpatsmūsų valdovas, viešpats mūsų karalius; jis išgelbės mus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for who is god save the lord? or who is a rock save our god?
kas yra dievas, jei ne viešpats? kas uola, jei ne mūsų dievas?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
effective decisions, which as mr beaupuy said, could even save us money.
veiksmingi sprendimai, kaip minėjo j. m. beaupuy, kaip tik padėtų sutaupyti pinigų.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
before ephraim and benjamin and manasseh stir up thy strength, and come and save us.
pažadink savo jėgą ties efraimu, benjaminu ir manasu, ateik ir išgelbėk mus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
mes pavargome, belaukdami pagalbos, bet jos nesulaukėme. laukėme pagalbos iš tautos, kuri negalėjo mums padėti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the children of israel said to samuel, cease not to cry unto the lord our god for us, that he will save us out of the hand of the philistines.
ir tarė samueliui: “nepaliauk melsti viešpatį, mūsų dievą, kad jis mus išgelbėtų iš filistinų”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and his disciples came to him, and awoke him, saying, lord, save us: we perish.
mokiniai pripuolę ėmė jį žadinti, šaukdami: “viešpatie, gelbėk mus, žūvame!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, in my judgement, the introduction of this beautiful high technology here was intended to save our time and increase our efficiency.
gerb. pirmininke, mano nuomone, šios gražios aukštos technologijos įdiegimas šioje salėje buvo skirtas sutaupyti mūsų laikui ir didinti veiksmingumui.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
save us, o lord our god, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
išgelbėk mus, viešpatie, mūsų dieve, ir surankiok tautose išblaškytus, kad dėkotume tavo šventam vardui, girtumėmės tavo šlove.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but the children of belial said, how shall this man save us? and they despised him, and brought him no presents. but he held his peace.
bet belialo vaikai sakė: “kaip šitas žmogus mus išgelbės?” jie paniekino jį ir neatnešė jam dovanų. bet saulius išlaikė ramybę.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the eu should be, and is, at the forefront of the fight to save our environment, and the series of pieces of legislation aiming at combating climate change which are currently being debated in parliament are very welcome proof of this.
es turėtų būti ir yra kovos siekiant išsaugoti mūsų aplinką priešaky ir teisėkūros priemonės, skirtos kovai su klimato kaita, dėl kurių dabar diskutuojame parlamente, yra labai sveikintinas to įrodymas.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
and it shall be said in that day, lo, this is our god; we have waited for him, and he will save us: this is the lord; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
tuomet jie sakys: “Štai jis, mūsų dievas; mes laukėme jo, ir jis išgelbės mus. jis yra viešpats, kurio laukėme; džiaukimės ir džiūgaukime dėl jo išgelbėjimo!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
2.2.2 international shipowners' and seafarers' associations (e.g. international chamber of shipping [ics], european community shipowners' associations [ecsa], european transport workers federation [etf], asian shipowners forum [asf], the sos "save our seafarers" grouping of 31 international maritime industry organisations) joined to raise awareness of the human and economic cost of piracy via the media and by approaching politicians and industry at the highest level.
2.2.2 tarptautinės laivų savininkų ir jūrininkų asociacijos (pavyzdžiui, tarptautiniai laivybos rūmai [ics], europos bendrijos laivų savininkų asociacija [ecsa], europos transporto darbuotojų federacija [etf], azijos laivų savininkų forumas [asf], sos „gelbėkite mūsų jūrininkus“ grupė, vienijanti 31 tarptautinę jūrų pramonės organizaciją), suvienijo pastangas, siekdamos didinti informuotumą apie piratavimo žmogiškąją ir ekonominę kainą per žiniasklaidą arba tiesiogiai kreipdamosi į aukščiausio lygio politikus ir pramonės atstovus.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting