Results for shall we go translation from English to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

what shall we do about profiteering?

Lithuanian

ką turėtume daryti dėl spekuliavimo?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

when will we go home?

Lithuanian

kada mes važiuosime namo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shall we draft the resolution this week?

Lithuanian

ar turėtume parengti rezoliuciją šią savaitę?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

nor shall we have the courage to do so now.

Lithuanian

Šiandien vėl tam trūksta drąsos.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

why don't we go home?

Lithuanian

kodėl mes neeiname namo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

where do we go from here?

Lithuanian

kas toliau?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when shall we get this legislation on illegal logging?

Lithuanian

kada galima būtų tikėtis turėti tokias priemones?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

which way should we go, then?

Lithuanian

tad kuriuo keliu turėtume pasukti?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

just one last bit before we go?

Lithuanian

dar vieną, paskutinį?..

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the people asked him, saying, what shall we do then?

Lithuanian

minios jį klausė: “ką gi mums daryti?!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at what time should we go to the station?

Lithuanian

kuriuo metu mes turėtume nueiti į stotį?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.

Lithuanian

jis klausė: “kuriuo keliu eisime?” tas atsakė: “edomo dykumos keliu”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when we go to bed, we say "good night".

Lithuanian

kai einame miegoti, sakome "labanakt".

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god forbid. how shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

Lithuanian

jokiu būdu! mirę nuodėmei, kaipgi gyvensime joje?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now that we have this agreement, how do we go forward?

Lithuanian

taigi susitarėme dėl biudžeto, bet kaip dirbsime toliau?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, the essential thing is how we go about this.

Lithuanian

tačiau svarbiausias klausimas yra susijęs su intervencijos būdu.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we can have differences of opinion as to how we go about it.

Lithuanian

mūsų nuomonės dėl to, kaip šį tikslą pasiekti, gali skirtis.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

there are also situations in which we go beyond community competences.

Lithuanian

kai kurios situacijos išeina už bendrijos kompetencijos ribų.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

our trade talks with the us will see more transparency as we go along.

Lithuanian

tęsiantis mūsų prekybos deryboms su jav skaidrumo bus vis daugiau.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as we go along, test yourself to see how much you’ve learnt.

Lithuanian

keliaudamas pasitikrink, kiek nauje dalyke sužinojai.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,131,957,889 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK