Results for stricto translation from English to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

codend sensu stricto:

Lithuanian

tralo maišas sensu stricto:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

agricultural products sensu stricto

Lithuanian

Žemės ūkio produktai stricto sensu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(d) codend means a codend sensu stricto;

Lithuanian

d) tralo maišas – tralo maišas sensu stricto;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the codend includes the codend sensu stricto and the lengthening piece.

Lithuanian

tralo maišas - tai maišas senso stricto ir prailginamoji dalis (tinklinės medžiagos gabalas).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it may completely cover the upper half of the codend sensu stricto;

Lithuanian

„b“ tipo viršutinės tralo maišo dalies padengimas sensu stricto gali visiškai dengti viršutinę maišo pusę;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in addition, these objectives are instruments rather than objectives, stricto sensu.

Lithuanian

be to, þie tikslai, stricto sensu yra greiイiau instrumentai, o ne tikslai.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lengthening piece is made of one or more panels located just in front of the codend sensu stricto.

Lithuanian

prailginamoji dalis (tinklinės medžiagos gabalas tralui pailginti) - tai prieš tralo maišą sensu stricto esantis vienas arba daugiau tinklinės medžiagos gabalų.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

that type of control cannot be assimilated to control stricto sensu of the subsidiaries’ commercial strategy.

Lithuanian

tačiau tokio pobūdžio kontrolė negali būti prilyginama dukterinių bendrovių komercinės politikos strigto sensu kontrolei.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

programme management activities, stricto senso56, and programme implementation activities such as studies, development, maintenance and operation of european it systems

Lithuanian

programos valdymo veikla siaurąja prasme56 ir programos įgyvendinimo veikla, pvz., europos it sistemų tyrimai, plėtojimas, techninė priežiūra ir naudojimas

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

English

within any single cod-end stricto sensu, the number of meshes around any circumference of the cod-end must not increase from the front end to the rear end.

Lithuanian

visų tipų tralų vieno maišo, kalbant stricto sensu, apskritimo, bet kurioje vietoje tinklinio audinio akių skaičius negali didėti, maišo akis skaičiuojant nuo maišo pradžios galo link.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the term ‘water supplies’ should therefore be limited to the supply of water stricto sensu and should not include any additional services such as construction works to ensure the supply of the water.

Lithuanian

todėl sąvoka „vandens tiekimas“ turėtų apsiriboti vandens tiekimu strigto sensu ir neturėtų apimti jokių tokių papildomų paslaugų, kaip antai statybos darbai, skirti vandens tiekimui užtikrinti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the carrying on board or the use of any demersal trawl, danish seine or similar towed net having more than 100 meshes in any circumference of the cod-end stricto sensu, excluding the joinings and selvedges shall be prohibited.

Lithuanian

"1. a) bet kuriuos dugninius tralus, danišką velkamąjį tinklą arba panašų traukiamąjį tinklą turėti laive arba naudoti draudžiama, jeigu tralo maišo skersmuo stricto sensu, išskyrus audinio sujungimus ir jo kraštus, suskaičiuojama daugiau kaip 100 tinklo akių.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the codend sensu stricto is made up of one or more panels (pieces of netting) of the same mesh size attached to one another along their sides in the axis of the trawl by a lacing where a lacing rope may also be attached.

Lithuanian

tralo maišas sensu stricto yra sudarytas iš vienos plokštės vienodo dydžio akimis arba daugiau plokščių (tinklinės medžiagos gabalų), kurios pagal tralo ašį kraštais suneriamos vienos su kitomis, jeigu galima pritvirtinti jungiamąją virvę.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

it shall be prohibited to have on board or to use any trawl, danish seine or similar towed net of which the minimum mesh size is equal to or greater than 90 mm having more than 100 meshes in the circumference at least of the cod-end sensu stricto, excluding the joinings and selvedges.

Lithuanian

draudžiama laikyti laive arba naudoti bet kokį tralą, danišką velkamąjį tinklą arba panašų traukiamąjį tinklą, kurių akių minimalus dydis – 90 mm arba daugiau, turintį daugiau kaip 100 akių bent tralo maišo sensu stricto apskritimo tinkliniame audinyje be audinio jungčių ir kraštų.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,877,568,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK