From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if you are taking fablyn, you should walk around or exercise your legs and feet at regular intervals when traveling long distances.
jeigu vartojate fablyn, keliaudama dideliais atstumais turite reguliariai pavaikščioti arba pamankštinti kojas ir pėdas.
the regulation sets out the rights of passengers traveling by inland waterways in the eu, and it cannot be properly enforced without the completion of these two requirements.
reglamente nustatytos es vidaus vandenų keliais keliaujančių keleivių teisės, kurios negali būti tinkamai užtikrintos neįvykdžius minėtų dviejų reikalavimų.
subsequently the commission on 27 november 2013 adopted a proposal to add moldova to the list of countries whose citizens do not require a visa when traveling to schengen countries for a stay of up to 90 days7.
todėl 2013 m. lapkričio 27 d. komisija priėmė pasiūlymą įtraukti moldovą į šalių, kurių piliečiams, vykstantiems į Šengeno erdvei priklausančias šalis ne ilgesniam kaip 90 dienų laikotarpiui, netaikomas reikalavimas turėti vizą, sąrašą7.
it is unfortunate that several countries are currently putting their own citizens and citizens from other eu countries traveling to their country at risk as they have failed to ensure that caller location information for emergency calls is fully available.
apmaudu, kad kai kurios valstybės, nesirūpindamos gauti informaciją apie pagalbos numeriu skambinančių asmenų buvimo vietą, palieka pavojuje savo ir atvykusius kitų es šalių piliečius.
these include measures such as travel prohibitions, the criminalisation of traveling to a third country for terrorist purposes, but also measures through which families and friends can call upon the help of public authorities such as hotlines.
tai, be kita ko, tokios priemonės kaip draudimas keliauti, išvykimo į trečiąsias šalis terorizmo tikslais laikymas nusikaltimu, taip pat į šeimas ir draugus orientuotos priemonės (kaip antai specialios telefono linijos), kuriomis naudodamiesi jie gali prašyti valdžios institucijų pagalbos.
the educational materials for healthcare professionals, patients and haemophiliac patients associations should include the following key elements: • the main differences between refacto af and refacto • changes highlighted in the summary of product characteristics and patient information leaflet for refacto af • the visual points of differentiation in packaging for refacto af versus refacto • specific instructions regarding the proper identification, dosing and monitoring of refacto af. • that after switching to refacto af, patients should remain on refacto af and not switch back to refacto. • the potential risks for medication errors in using different assays or laboratory standard for patient monitoring information that the chromogenic substrate assay is strongly recommended to be used by laboratories when monitoring patients receiving refacto af and that typically one stage clotting assay results are 20-50% lower than the chromogenic substrate assay results • the existence of another moroctocog alfa containing product for use outside europe with a different potency assigned using a one stage clotting essay and the need for patients to take an adequate supply of their refacto af for anticipated treatment while traveling.
informacija, kad stebint refact af vartojančius pacientus laboratorijoms labai rekomenduojama atlikti chromogeninių substratų tyrimą ir kad vienos pakopos krešėjimo tyrimo rezultatai paprastai būna 20– 50% mažesni už chromogeninių substratų tyrimo rezultatus. • informacija, kad yra dar vienas preparatas, kurio sudėtyje yra moroktokogo alfa, skirtas naudoti ne europoje, kuriam taikant vienos pakopos krešėjimo tyrimą priskirtas kitas stiprumas ir būtinybė pacientams pasiimti pakankamą refacto af kiekį numatomam gydymui kelionių metu.