From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in fact, it will take not only volition, fine words and pious hopes, but also genuine action which challenges our present lifestyle.
iš tiesų, tai priklausys ne tik nuo mūsų valios, gražių kalbų ir nerealių vilčių, bet ir nuo tikrų veiksmų, metant iššūkį mūsų dabartiniam gyvenimo būdui.
therefore, they cannot argue that they should be compared to private creditors who have taken all the steps leading to their position at a certain point in time entirely of their own volition.
todėl jie negali teigti, kad jie turėtų būti prilyginami privatiems kreditoriams, kurie savanoriškai ėmėsi visų veiksmų ir todėl tam tikru laiku atsidūrė tokioje padėtyje.
i am retiring voluntarily, of my own volition, but not without a feeling of nostalgia after five years as a member of this parliament and fifteen years as a member of parliament in rome.
aš pasitraukiu iš tarnybos savanoriškai savo paties valia, tačiau negaliu nejausti nostalgijos penkeriems metams, kuriuos praleidau kaip šio parlamento narys ir penkiolikai metų darbo romoje kaip parlamento narys.
this political commitment on the part of the council explains why the united kingdom, cyprus and france already agreed, of their own volition, to subject themselves to the audit of their flag in 2004.
toks tarybos politinis įsipareigojimas paaiškina, kodėl jungtinė karalystė, kipras ir prancūzija jau yra savanoriškai pasiūliusios, kad 2004 m. būtų atliktas su jų vėliavomis plaukiojančių laivų auditas.
the commission notes that the belgian authorities had opted, of their own volition, to use aerial photographic images in order to carry out the administrative checks required under regulation no 3508/92.
komisija primena, kad pačios belgijos valdžios institucijos pasirinko šią galimybę naudoti aeronuotraukas tam, kad galėtų atlikti reglamentu nr. 3508/92 reikalaujamus administracinius patikrinimus.
around half of these people have withdrawn permanently from the labour market as a result of physical wear-and-tear, unemployment or of their own volition, while the other half are only temporarily out of employment.
beveik pusė šių asmenų dėl „fizinio susidėvėjimo“, nedarbo arba savo noru yra ilgam pasitraukę iš darbo rinkos, o likusieji tik laikinai nedirba.