Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tip of the day
rotschlag vum dag
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
position of the scrollbar
positioun vun der scrollbar
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
the text of the label.
de beschrëftungstext.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
details of the request:
detailer vun der ufro:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enter the name of the group
gidd de numm vun der grupp un
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sets the label of the ok button
setzt de label vum ok-knäppchen
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
stop execution of the selected script.
virschau vun der gewielter schrëft
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(one of the standard 14 fonts)
truetype (not one of the standard 14 fonts)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
please insert the name of the new tag:
wielt w. e. g. den typ vum neie modul:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
custom command to use instead of the shell
personaliséierte kommando deen amplaz vun der shell benotzt soll ginn
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
show description of the package instead of the changelog
amplaatz vun der beschreiwung vum pak den Ännerungsprotokoll uweisen
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
allow downloading of the source packages from the repository
eroflueden vun quellpäck äus de pakquell erlaben
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
please select one of the providers listed below:
wielt w. e. g. ee vun de folgende provideren:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ksirtet is an adaptation of the well-known tetris game
ksirtet ass eng adaptatioun vum bekannten tetris- spill
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
format of the page footer. the following tags are supported:
format vun de fousszeilen. déi folgend formatuweisunge ginn ënnerstëtzt:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
enter the complete apt line of the repository that you want to add as source
gidd déi vollstänneg apt-zeil vun der software-pakquelle un, déi där als quell dobäimaache wëllt
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
please enter the username or alias of the person you would like to im.
gidd w.e.g. de benotzernumm oder de spëtznumm vun där persoun an, där der direktnoriichte schécke wëllt.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
find previous find the previous occurrence of the text that you have found using the find textfunction.
virdru sichensicht weider vir no engem optriede vum text, deen dir mat der funktioun text sichen fonnt hutt
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).
wann se ugeschalt ass, ginn d' zeilennummeren op de lénke rand vun de säiten gedréckt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
show statusbar shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for status information.
statusbar weisenweist d' statusbar. dat ass déi leescht ënnen an der fënster fir d' statusinformatiounen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: