From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
officials attributed the accident to engine failure.
Властите објавија дека несреќата се случила како резултат на проблемите со моторот.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the result was attributed to accelerated industrial growth.
Овој резултат му се припишува на забрзаниот индустриски растеж.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
he attributed a drop in newspaper readership to lost credibility.
Според него, падот на читаноста на весниците се должи на загубениот кредибилитет.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the spread of avian flu has been attributed to bird migrations.
Ширењето на птичјиот грип се припишува на преселбата на птиците.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
he attributed the delay to the change of government in greece.
Тој ова доцнеое и го припиша на промената на Владата во Грција.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
other price hikes are being attributed to the worldwide market.
Другите скокови во цените се припишуваат на светскиот пазар.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the bank attributed the decline to immigrants investing in their new countries.
Банката го припиша падот на инвестирањето од страна на имигрантите во своите нови земји.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the upgrade was attributed to the romanian economy's strong competitiveness.
Ова зголемуваое й се припишува на силната конкурентност на економијата на Романија.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
doukas attributed the new budget increase to a growing international security demand.
Дукас како причина за новото буyетско зголемуваое го наведува сé поголемото меfународно бараое за сигурност.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
according to ˈbolognaˈ, a professor can be attributed largely to teach 30 students.
Според ,Болоња’, професор може да предава на 30 студенти.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the firm attributed the rapid growth to higher public and private investments in the sector.
Претпријатието го припиша брзиот раст на поголемите јавни и приватни инвестиции во секторот.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dinkic attributed the delay to political turmoil over the past two years. [afp]
Според Динкиќ доцнењето се должи на политичките превирања во изминативе две години. [aФП]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
italian minority representative furio radin attributed the weak national minority voter response to poor organisation.
Претставникот на италијанското малцинство, Фурио Радин, го припиша слабиот одѕив на националните малцинства на слабата организација.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
between 0.5 per cent and 1 per cent of british economic growth in 2005 and 2006 also is attributed to migrants.
Помеѓу 0,5 и 1 отсто од британскиот економски раст во 2005 година и 2006 година, исто така, се припишува на мигрантите.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
eu enlargement commissioner guenter verheugen, however, attributed the deadlock to turkish cypriot leader rauf denktash.
Комесарот за прошируваое на ЕУ, Гинтер Ферхојген, сепак, му ја припиша пат-позицијата на водачот на кипарските Турци, Рауф Денкташ.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgaria's abysmal economic returns last month may be attributed to its frequent public holidays, economists say.
Слабиот економски профити во Бугарија минатиот месец може да се припишат на нејзините чести државни празници, велат економистите.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
in an interview with the bbc albanian service, al-sayed attributed the delay in arab recognition principally to two factors.
Во интервјуто за албанскиот сервис на ББС, Ал-Сајед го припиша доцнењето на арапското принципиелно признавање на два фактори.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
kosovo president ibrahim rugova has attributed the rise in tensions to the expected approach of status negotiations. [afp]
Косовскиот претседател Ибрахим Ругова изјави дека причината за зголемувањето на тензиите е очекуваното приближување на преговорите за конечниот статус на Косово. [aФП]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the government attributed the steep fall to the 83 per cent year-on-year slump in the ore-mining sector.
Владата му го припиша овој голем пад на 83-процентното намалуваое во рударскиот сектор.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
rsf attributed the decline mainly to "the frensied proliferation of lawsuits, incarcerations, and court sentencing targeting journalists".
НБГ падот го припиша главно на „избезуменото зголемување на бројот на судските парници, затворањата и судските казни против новинари“.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting