From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reports about the closure and downsizing of international missions in kosovo are raising concerns.
Најавите за затворање и намалување на меѓународните мисии во Косово ја зголемуваат загриженоста.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
in this case, the rising popularity of a particular online media outlet will lead to an increase of the risks of immediate closure and an increase in financial spendings.
Во овој случај, порастот на популарноста на одреден изданија на онлајн медиуми ќе доведе до зголемување на ризикот од непосредно затварање и зголемување на финансиското проширување.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the eu has made the ohr's closure and its transformation into a strengthened eusr office as a key prerequisite for bih to gain official recognition as an eu candidate country.
ЕУ го постави како клучен предуслов затворањето на КВП и нејзиното трансформирање во зајакната канцеларија на ЕУСР, за БиХ да добие официјално признавање како земја-кандидатка за ЕУ.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
on monday (august 1st), a court overturned the closure and reinstated the refinery until a higher court could rule on the issue.
Во понеделникот (1. август), судот го отфрли затворањето и повторно ја отвори рафинеријата сè додека не донесе пресуда за случајот некој повисок суд.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
gregorian: the decision on the ohr closure and transition to the reinforced eusr can only be taken by the peace implementation council (pic) following completion of the five objectives and two conditions.
Грегоријан: Одлуката за затворање на ОХР и преобразбата во засилена ЕУСР може да ја донесе само Советот за спроведување на мирот (ПИЦ) по исполнувањето на петте цели и двата услови.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
another prominent writer, milliyet's hasan cemal, strongly opposes the case. "the constitutional court should reject the demand for closure and should put an end to the process of making turkey a graveyard for political parties.
Друг истакнат колумнист, Хасан Џемал од mилијет, жестоко се спротивстави на овој случај. „Уставниот суд треба да го отфрли барањето за затворање и треба да стави крај на процесот на претворање на Турција во гробишта за политичките партии.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the closures and layoffs are a direct result of the government's policy of eliminating state subsidies -- a reform imposed by the country's eu accession and an agreement with the imf.
Затворањата и отпуштањата се директен резултат на владината политика на елиминирање на државните субвенции -- реформа што й беше наметната на земјата за пристапот во ЕУ и договорот со ММФ.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.