Results for a thousand k to you to make you say it translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

a thousand k to you to make you say it

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

we did not reveal the quran to you to make you suffer.

Malay

kami tidak menurunkan al-quran kepadamu (wahai muhammad) supaya engkau menanggung kesusahan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(the pagans) still try to fight you to make you give up your religion.

Malay

dan (ingatlah), angkara fitnah itu lebih besar (dosanya) daripada pembunuhan (semasa perang dalam bulan yang dihormati).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(say:) "i am not a guardian over you (to make you understand)."

Malay

dan tiadalah aku berkewajipan menjaga dan mengawasi kamu".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but if they strive with you to make you associate with me that of which you have no knowledge, do not obey them.

Malay

dan jika mereka berdua mendesakmu supaya engkau mempersekutukan denganku sesuatu yang engkau - dengan fikiran sihatmu - tidak mengetahui sungguh adanya maka janganlah engkau taat kepada mereka; dan bergaulah dengan mereka di dunia dengan cara yang baik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

satan is your enemy. thus, consider him as your enemy. his party only calls you to make you the dwellers of the burning fire.

Malay

sesungguhnya syaitan adalah musuh bagi kamu, maka jadikanlah dia musuh (yang mesti dijauhi tipu dayanya); sebenarnya dia hanyalah mengajak golongannya supaya menjadi dari penduduk neraka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah wants to make all this clear to you, and to guide you to the ways which the righteous have followed in the past. he will turn graciously towards you.

Malay

allah menghendaki (dengan apa yang telah diharamkan dan dihalalkan dari kaum perempuan itu) ialah untuk menerangkan (syariatnya) dan untuk menunjukkan kepada kamu jalan-jalan aturan orang-orang yang dahulu daripada kamu (nabi-nabi dan orang-orang yang soleh, supaya kamu mengikutinya), dan juga untuk menerima taubat kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

people of the book, our messenger has come to you to make things clear to you after an interval between the messengers, lest you say, "no bearer of glad tidings and no warner has come to us."

Malay

wahai ahli kitab! sesungguhnya telah datang kepada kamu rasul kami (muhammad, s.a.w) yang menerangkan kepada kamu (akan syariat islam) ketika terputusnya (kedatangan) rasul-rasul (yang diutus), supaya kamu tidak (berdalih) dengan berkata (pada hari kiamat): "tidak datang kepada kami seorang (rasul) pun pembawa berita gembira dan juga pembawa amaran (yang mengingatkan kami)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[we sent them] with clear signs and scriptures. we have sent down the reminder to you, to enable you to make clear to mankind what has been sent down to them, so that they may reflect upon it.

Malay

(kami utuskan rasul-rasul itu) membawa keterangan-keterangan yang jelas nyata (yang membuktikan kebenaran mereka) dan kitab-kitab suci (yang menjadi panduan); dan kami pula turunkan kepadamu (wahai muhammad) al-quran yang memberi peringatan, supaya engkau menerangkan kepada umat manusia akan apa yang telah diturunkan kepada mereka, dan supaya mereka memikirkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and indeed, they were about to tempt you away from that which we revealed to you in order to [make] you invent about us something else; and then they would have taken you as a friend.

Malay

dan sesungguhnya nyaris-nyaris mereka dapat memesongkanmu (wahai muhammad) dari apa yang kami telah wahyukan kepadamu, supaya engkau ada-adakan atas nama kami perkara yang lainnya; dan (kalau engkau melakukan yang demikian) baharulah mereka menjadikan engkau sahabat karibnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we have not revealed to you the book, [o muhammad], except for you to make clear to them that wherein they have differed and as guidance and mercy for a people who believe.

Malay

dan tiadalah kami menurunkan al-quran kepadamu (wahai muhammad) melainkan supaya engkau menerangkan kepada mereka akan apa yang mereka berselisihan padanya; dan supaya menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang beriman.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

relationships?? what mean you? to my knowledge you same wan just friends. no more than of the ... i know. an error for me. i'm sorry desperately. i absolutely no intention even like to make you upset

Malay

hubungan?? apa maksud kamu? untuk pengetahuan kamu saya sama wan cuma kawan. tidak lebih dari kawan..saya tahu. silap saya. saya minta maaf sangat-sangat. saya langsung tiada niat pun mahu buat kamu sakit hati

Last Update: 2016-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the day will come when we raise up in every people a witness against them from amongst themselves, and we will bring you as a witness against these people. we have sent down the book to you to make everything clear, a guidance, and a mercy, and glad tidings for those who submit to god.

Malay

dan (ingatkanlah tentang) hari kami bangkitkan dalam kalangan tiap-tiap umat, seorang saksi terhadap mereka, dari golongan mereka sendiri; dan kami datangkanmu (wahai muhammad) untuk menjadi saksi terhadap mereka ini (umatmu); dan kami turunkan kepadamu al-quran menjelaskan tiap-tiap sesuatu dan menjadi hidayah petunjuk, serta membawa rahmat dan berita yang mengembirakan, bagi orang-orang islam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"'(i have come to you), to attest the law which was before me. and to make lawful to you part of what was (before) forbidden to you; i have come to you with a sign from your lord.

Malay

"dan juga (aku datang kepada kamu ialah untuk) mengesahkan kebenaran kitab taurat yang diturunkan dahulu daripadaku, dan untuk menghalalkan bagi kamu sebahagian (dari perkara-perkara) yang telah diharamkan kepada kamu; dan juga aku datang kepada kamu dengan membawa satu mukjizat dari tuhan kamu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and among his signs is that he sends winds heralding glad tidings, to make you taste his mercy, and so that the ships may sail by his command, and so that you may seek his munificence, and for you to give thanks.

Malay

dan di antara tanda-tanda yang membuktikan kekuasaannya, bahawa ia menghantarkan angin sebagai pembawa berita yang mengembirakan; dan untuk merasakan kamu sedikit dari rahmatnya, dan supaya kapal-kapal belayar laju dengan perintahnya, dan juga supaya kamu dapat mencari rezeki dari limpah kurnianya; dan seterusnya supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if they (both) strive with you to make you join in worship with me others that of which you have no knowledge, then obey them not, but behave with them in the world kindly, and follow the path of him who turns to me in repentance and in obedience.

Malay

dan jika mereka berdua mendesakmu supaya engkau mempersekutukan denganku sesuatu yang engkau - dengan fikiran sihatmu - tidak mengetahui sungguh adanya maka janganlah engkau taat kepada mereka; dan bergaulah dengan mereka di dunia dengan cara yang baik. dan turutlah jalan orang-orang yang rujuk kembali kepadaku (dengan tauhid dan amal-amal yang soleh).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o people of the scripture, there has come to you our messenger to make clear to you [the religion] after a period [of suspension] of messengers, lest you say, "there came not to us any bringer of good tidings or a warner."

Malay

wahai ahli kitab! sesungguhnya telah datang kepada kamu rasul kami (muhammad, s.a.w) yang menerangkan kepada kamu (akan syariat islam) ketika terputusnya (kedatangan) rasul-rasul (yang diutus), supaya kamu tidak (berdalih) dengan berkata (pada hari kiamat): "tidak datang kepada kami seorang (rasul) pun pembawa berita gembira dan juga pembawa amaran (yang mengingatkan kami)".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but if ye are ill, or on a journey, or one of you cometh from offices of nature, or ye have been in contact with women, and ye find no water, then take for yourselves clean sand or earth, and rub therewith your faces and hands, allah doth not wish to place you in a difficulty, but to make you clean, and to complete his favour to you, that ye may be grateful.

Malay

allah tidak mahu menjadikan kamu menanggung sesuatu kesusahan (kepayahan), tetapi ia berkehendak membersihkan (mensucikan) kamu dan hendak menyempurnakan nikmatnya kepada kamu, supaya kamu bersyukur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[ sorry paragraph 💘 ] is it late to say that i'm sorry ? i hope it’s not 🌹 , because my heart will break into million pieces if you don’t want to accept me anymore . i’ve made a huge mistake , and i will do anything to make it up to you . admitting that i was wrong is hard for me and im still learning . but it’s a journey and i'm doing my best to be a better person for you ⛄️ . i didn’t mean to hurt your feelings . every single thing i do , i do it cause i want to make you h

Malay

[ perenggan 💘 maaf ] adakah terlambat untuk mengatakan bahawa saya minta maaf? saya harap ia tidak 🌹 , kerana hati saya akan pecah menjadi juta keping jika anda tidak mahu menerima saya lagi . saya telah membuat kesilapan besar , dan saya akan melakukan apa sahaja untuk membuatnya terpulang kepada anda. mengakui bahawa saya salah adalah sukar bagi saya dan saya masih belajar . tetapi ia adalah perjalanan dan saya melakukan yang terbaik untuk menjadi orang yang lebih baik untuk anda ⛄️ . saya tidak bermaksud menyakiti perasaan anda . setiap perkara yang saya lakukan, saya melakukannya menyebabkan saya mahu membuat anda h

Last Update: 2023-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,022,671,783 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK