Results for an add it opinion translation from English to Malay

English

Translate

an add it opinion

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

display an add button

Malay

su" and the "sudossh

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

drag an emblem to an object to add it to the object

Malay

heret lambang ke objek untuk menambahkannya ke objek

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

create a new layer and add it to the image

Malay

cipta lapisan baru dan tambahkannya ke imejlayers-action

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

create a new layer group and add it to the image

Malay

cipta kumpulan lapisan baru dan tambah ia ke imejlayers-action

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

create a duplicate of the layer and add it to the image

Malay

cipta pendua lapisan dan tambahkannya ke imejlayers-action

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

double click on a field name to add it to your modification definition.

Malay

description

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you want to discard the file selection or add it to the new project?

Malay

adakah anda ingin membuang pemilihan fail atau tambahkannya ke projek baru?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your font is missing the dotlessi glyph, please add it and remake your accented glyphs

Malay

dotlessjuni0237". the name "dotlessjdotlessj" nor "uni0237j

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the name or email of this contact already exists in this folder. would you like to add it anyway?

Malay

nama atau alamat e-mel kenalan ini telah wujud dalam folder ini. adakah anda tetap ingin menambahnya?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the name or email address of this contact already exists in this folder. would you like to add it anyway?

Malay

nama atau alamat emel kenalan ini telah wujud dalam folder ini. adakah anda tetap ingin menambahnya?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a contact list named '{0}' is already in this contact list. would you like to add it anyway?

Malay

senarai kenalan bernama '{0}' sudah wujud didalam senarai kenalan. adakah anda ingin menambahkannya jua?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the identifier '%s' may possibly refer to any of the following notes address book groups. please select the correct group from the list below to add it to your buddy list.

Malay

pengenalpasti '%s' berkemungkinan merujuk kepada mana-mana buku alamat nota berikut. sila pilih kumpulan yang betul dari senarai dibawah untuk tambah ia ke senarai rakan anda.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to ummi, fahimi, shahril, marlini, me, zuly, suresh, mohd good day azrasofea, refer to mention subject and base on our telephone conversations. we are aware of your issue and since this is an add on unit we may need prior approval from the management to execute the request. ( already discuss/inform with suresh ndw) will update the request status soon.

Malay

kepada ummi, fahimi, shahril, marlini, saya, zuly, suresh, mohd good day azrasofea, rujuk untuk menyebut subjek dan berdasarkan perbualan telefon kami. kami menyedari isu anda dan memandangkan ini adalah unit tambahan, kami mungkin memerlukan kelulusan awal daripada pihak pengurusan untuk melaksanakan permintaan tersebut. ( sudah berbincang/maklum dengan suresh ndw) akan mengemas kini status permintaan tidak lama lagi.

Last Update: 2022-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,237,744,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK