Results for any update on this translation from English to Malay

English

Translate

any update on this

Translate

Malay

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

update on the quotation

Malay

sebut harga yang disemak semula

Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is there any update on the request

Malay

adakah terdapat sebarang kemas kini atas permintaan?

Last Update: 2023-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may i know any updates on this

Malay

sebarang kemas kini mengenai perkara ini

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

noted on this

Malay

Last Update: 2020-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

help on this application

Malay

bantuan bagi aplikasi ini

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

_only on this workspace

Malay

_hanya pada ruang kerja ini

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please assist on this

Malay

sila bantu

Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on this occasion i want to

Malay

di kesempatan ini saya ingin memberitahu berkenaan

Last Update: 2019-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please advise on this matter

Malay

sila maklumkan di bawah e-mel

Last Update: 2023-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on this world and the hereafter.

Malay

mengenai (urusan-urusan kamu) di dunia dan di akhirat dan mereka bertanya lagi kepadamu (wahai muhammad), mengenai (masalah) anak-anak yatim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kindly advise me on this issue

Malay

harap maklumkan kepada saya mengenai isu ini

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a tap on this key summons the hud.

Malay

satu ketukan pada kekunci ini akan aktifkan hud.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please put adhesive sheet on this side

Malay

anda berhak mendapat yang lebih baik

Last Update: 2022-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

any update from unit tunggakan? i would like to hear from you soon.

Malay

saya ingin menindaklanjuti e-mel di bawah

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on this day we celebrate the 14th my outside

Malay

pada hari ini aku menyambut hari lahirku yang ke-14

Last Update: 2016-01-12
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

and subsequently inaugurated the program on this day.

Malay

memberikan ucapan dan seterusnya merasmikan program pada hari ini

Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we broke them up into sections on this earth.

Malay

dan kami pecah-pecahkan mereka (kaum yahudi itu) berpuak-puak (yang bertaburan di merata-rata) dunia ini.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the teacher shows examples of learning on this day

Malay

guru menunjukkan contoh pembelajaran pada hari ini

Last Update: 2022-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

keep transparency information on this layer from being modified

Malay

kekalkan maklumat kelutsinaran pada lapisan ini daripada diubahsuailayers-action

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cannot get folder: invalid operation on this store

Malay

tidak dapat memperoleh folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,487,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK