From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to turn them into (something) like the left-over grass grazed by cattle.
lalu ia menjadikan mereka hancur berkecai seperti daun-daun kayu yang dimakan ulat.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said: nay, but your minds have beguiled you into something. (my course is) comely patience.
bapa mereka berkata: "tidak! bahkan nafsu kamu memperelokkan kepada kamu suatu perkara (yang tidak diterima akal).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(and when they came unto their father and had spoken thus to him) he said: nay, but your minds have beguiled you into something.
(setelah mereka kembali dan menyampaikan hal itu kepada bapa mereka) berkatalah ia: "(tidaklah benar apa yang kamu katakan itu) bahkan nafsu kamu telah memperelokkan pada pandangan kamu suatu perkara (yang kamu rancangkan).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he [ya'qub (jacob)] said: "nay, but your ownselves have beguiled you into something. so patience is most fitting (for me).
(setelah mereka kembali dan menyampaikan hal itu kepada bapa mereka) berkatalah ia: "(tidaklah benar apa yang kamu katakan itu) bahkan nafsu kamu telah memperelokkan pada pandangan kamu suatu perkara (yang kamu rancangkan).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.