Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you're busy
awak tengah sibuk ke
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i understand you're busy
saya faham awak sibuk kerja
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's okay if you're busy
tidak mengapa kalau awak sibuk
Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i won't bother you if you're busy
dont touch
Last Update: 2020-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you're busy i don't want gangu.mesti ramai lelaki chat dengan awak
kalau awak sibuk saya tak mahu gangu
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you're busy, click your name at the top of the screen to change your status.
jika anda sibuk, klik nama anda pada skrin atas untuk menukar keadaan atau "status" anda.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i really hope you just love me. because this is the first time i've opened my heart to someone. i don't want to get hurt. i just love you. i'm sorry dear... i don't want to put pressure on you. because we're both in long distance love. that's why i'm worried about you. i'm afraid you have someone other than me... while i'm here just thirsty for the love of you. i don't care if you're busy working because
saya sangat berharap anda hanya suka saya. kerana ini adalah kali pertama saya membuka hati saya kepada seseorang. saya tidak mahu terluka. saya hanya suka anda. saya minta maaf sayang ... saya tidak mahu memberi tekanan kepada anda. kerana kita berdua dalam cinta jarak jauh. itulah sebabnya saya bimbang tentang anda. saya takut anda mempunyai seseorang selain saya ... walaupun saya di sini hanya dahagakan kasih sayang anda. saya tidak peduli jika anda sibuk bekerja kerana saya sangat memahami perkerjaan..saya sayang awak banyak
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: